詩(shī)經(jīng)-雄雉

字號(hào):


    雄雉于飛,泄泄其羽。我之懷矣,自詒伊阻。
    雄雉于飛,下上其音。展矣君子,實(shí)勞我心。
    瞻彼日月,悠悠我思。道之云遠(yuǎn),曷云能來(lái)?
    百爾君子,不知德行。不忮不求,何用不臧。
    譯文
    雄雉空中飛,撲翅真舒暢。我在想念她,音信恨渺茫。
    雄雉空中飛,上下咯咯唱。只是那個(gè)人,讓我心憂(yōu)傷。
    看看那日月,思念更悠長(zhǎng)。路途太遙遠(yuǎn),哪能回故鄉(xiāng)?
    所有這些人,全不知修養(yǎng)。你若不去貪,哪有不順當(dāng)?
    注釋
    ⑴泄(yì義)泄:鼓翼舒暢貌。朱熹《詩(shī)集傳》:“泄泄,飛之緩也?!?BR>    ⑵詒(yí怡):通貽,遺留。自詒:自取煩惱。伊:此,這。阻:阻隔。
    ⑶展:誠(chéng),確實(shí)。
    ⑷勞:憂(yōu)。
    ⑸瞻:看。
    ⑹悠悠:綿綿不斷。
    ⑺云:作語(yǔ)助。曷(hé何):何,何時(shí)。
    ⑻百爾君子:汝眾君子。百,凡是,所有。
    ⑼忮(zhì至):忌恨,害也。
    ⑽臧(zāng臟):善。