己亥雜詩·其五

字號:


    己亥雜詩·其五
    朝代:清代
    作者:龔自珍
    原文:
    浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。
    落紅不是無情物,化作春泥更護(hù)花。
    譯文及注釋
    作者:佚名
    譯文
    浩浩蕩蕩的離別愁緒向著日落西斜的遠(yuǎn)處延伸, 離開北京,馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般。 我辭官歸鄉(xiāng),有如從枝頭上掉下來的落花,但它卻不是無情之物,化成了春天的泥土,還能起著培育下一代的作用。
    注釋
    選自《龔自珍全集》
    浩蕩離愁:離別京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。浩蕩:無限。
    吟鞭:詩人的馬鞭。 東指:東方故里。 天涯:指離京都遙遠(yuǎn)。
    落紅:落花。花朵以紅色者為尊貴,因此落花又稱為落紅。
    花:比喻國家。即:到。