生活口語:我只是做了份內(nèi)的事

字號(hào):


    A Hey, you have been promoted to president of the department.
    嗨,你升為部門經(jīng)理了。
    B All this is thanks to the efforts of my superiors and colleagues.
    這都?xì)w功于上級(jí)和同事的努力。
    A You are so smart. Your efforts in the success of the plan were outstanding.
    你太聰明了,你在這次企劃的實(shí)施過程中功不可沒。
    B I just did what I should have done.
    我只是做了份內(nèi)的事。
    A You’ve got a great personality.
    你的個(gè)性真好。
    B Thank you for your compliments. I will try even harder to repay the company and your support.
    謝謝您的夸獎(jiǎng),我會(huì)加倍努力,報(bào)答您和公司的支持。
    A I believe you will. I’m very pleased with your work. Your promotion will contribute to the development of the company.
    我知道,我對(duì)你的工作很滿意,你這次升職也會(huì)對(duì)公司的發(fā)展大有幫助。
    B Thanks for saying so.
    謝謝你這么說。