口語交際:我對他了如指掌

字號:


    1. Necessity is the mother of invention.
    需要乃創(chuàng)造之母。
    2. Don’t worry. I’ve got his number.
    不用擔心。我對他了如指掌。
    ?get sb's number 了解某人的情況,發(fā)現某人的本質
    e.g. I used to think he was a friend of mine, but now I've got his number, he's completely selfish. 我一向認為他是我的朋友,但現在我算把他看透了,他完全是個自私自利的人。
    3. Apply the cream liberally.
    多抹點。
    4. We reached a gentleman's agreement.
    我們訂了個君子協(xié)定。
    ?gentleman's agreement 君子協(xié)定,君子之約
    e.g. A gentleman's agreement has no legal force usually. 君子協(xié)定通常沒有法律效力。
    5. It’s his sore point.
    那是他的痛處。
    ?sore point 令人難堪(或痛苦、傷心)的話題,亦作 sore subject
    在第二十九期里還學過 sore spot 點此回顧>>
    6. The guy eyed me up.
    他色迷迷地打量我。
    ?eye up 對…做媚眼,向…送秋波;色迷迷地看,挑逗地注視
    e.g. Jack has been eying her up all morning. 杰克整個上午一直對她做媚眼。
    7. There’s every prospect of success.
    成功的希望很大。
    8. Hey, get off your high horse.
    別盛氣凌人的。
    ?high horse 傲慢的態(tài)度
    >>你知道這些horse相關的短語嗎?<<
    9. What an underhanded intrigue!
    多么卑鄙的伎倆!
    10. Let me kill the fatted calf for you.
    我要為你接風洗塵。
    ?kill the fatted calf 盛宴招待,熱情款待,設宴歡迎