口語交際:真是無聊啊

字號:


    1. It’s useless to reproach yourself.
    自責(zé)是沒用的。
    2. That dress is just tawdry.
    那條裙子太俗艷了。
    3. Put your own house in order first!
    先拿鏡子照照自己!
    ?put one's house in order 把家里的事安排得有條有理;處理好自己的事情,正人先正己
    >>美國習(xí)慣用語392 清理門戶的時候到了<<
    4. You always claim the moral high ground.
    就你自己是君子。
    ?high ground (常指爭論、辯論中的)優(yōu)勢,有利地位;道義上的優(yōu)勢,道德上的制高點
    claim the moral high ground 聲稱站在了道德高地上
    5. My leg went into spasm.
    我的腿突然痙攣。
    ?go into 進入,從事,參加;開始…生涯;深入研究;詳談
    e.g. The sick man went into a coma. 病人進入了昏迷狀態(tài)。
    >>動詞go短語與句式歸納<<
    6. I feel so drab.
    真是無聊啊。
    7. He cried in spells.
    他哭一陣停一陣。
    8. It’s historical regression.
    這是歷史的倒退。
    9. I actually have an agenda.
    其實我有事找你。
    10. That was an error of judgment.
    判斷失誤。
    ?error of judgment 判斷錯誤