《千鈞一發(fā)》經(jīng)典臺詞

字號:


    Jerome: I can’t believe you pulled this off. they’re sending you out there. Out there they send you, of all people.
    我不敢相信你成功了. 他們要把你送到太空. 在那么多人中他們選中你.
    Vincent: Hate to think of you stuck alone in that room for a year ..
    我不敢相信你要一個人呆在那房間一年…
    Jerome: Don’t think about it, anyway, the room I’m stuck in is bigger than your tin can.
    別想了, 我呆的房間要比你的火箭大.
    Vincent: What are you gonna do?
    你將要做什么呢?
    Jerome: I have my books, I go places in my head.
    我有書, 我在腦海中旅行.
    Vincent: I’d be happier if you had some company.
    你如果有同伴的話我會更開心.
    Jerome: I have visitors.
    我有客人.
    Vincent: Yeah well, none that you don’t pay. Seriously, what are you going to do?
    是啊, 但沒有不要錢的. 說真的, 你將要做什么呢?
    Jerome: I’m going to finish this.
    我要把這杯喝完.
    Jerome: What’s Titan like this time of the year?
    Titan 在這個季節(jié)是什么樣的? (Titan在這句話里指的是圍繞旋轉(zhuǎn)土星的衛(wèi)星)
    Vincent: What’s it like? Titan is exactly like this…all the time… it’s got a cloud so thick that nobody knows what’s underneath.
    它是什么樣的? Titan永遠(yuǎn)就像這樣. 它的云厚得讓人看不清下面有什么
    Jerome: Maybe there’s nothing there.
    可能里面什么都沒有.
    Vincent: there’s something there. You should be going instead of me.
    那兒有東西. 你比我更應(yīng)該過去.
    Jerome: Why is that?
    為什么?
    Vincent: Because up there, your legs wouldn’t matter.
    因?yàn)樵谀沁? 你的雙腿不會有問題.
    Jerome: I’m scared of heights.
    我恐高.