情景口語:宿舍風(fēng)云之奇葩室友

字號(hào):


    宿舍生活是什么樣的,是否你也有吐槽過自己的室友讓你難以忍受呢?
    CC Cat was complaining about her new roomie with Buluo Tiger.
    CC: I try to put up with Zhazha Rabbit, but I’ve had enough!
    Tiger: You need to chill, what did she do?
    CC: I am very self-disciplined and always try to keep our room clean but she is too lazy and all talk.
    Tiger: It seems that you have a bone to pick with her.
    CC: I have pulled my weight in being a nice roomie, every time when she forgot to flush the toilet or clean the seat, I did it for her. And I kindly remind her of that, but to my surprise, she made biting remarks and cried with a hurt look. Seems that I am the bully in the dormitory.
    Tiger: Do you need me to talk with her. May be you need a fresh pair of eyes.
    CC: No, just stay out of the mess, she needs to act her age, not her shoe size. Talking with her is like hitting my head against a wall. That’s the last straw. I can’t take it anymore. I’ll move out then.
    Smart Sentences:
    Chill(out):放松,冷靜
    The finals are over and we need to chill.期末考試結(jié)束了我們需要放松下。
    Put up with sb: 容忍某人
    All talk:講空話,干打雷不下雨,光說不練
    You can’t trust my brother’s promise. He is all talk.你不能相信我哥哥說的話,他光說不練。
    Have a bone to pick with sb: 與某人之間有爭端要解決
    It’s no secret I have a bone to pick with you.
    我對(duì)你有意見已經(jīng)不是什么秘密了。
    Pull one weight:盡自己本分
    Some countries have not pulled their weight in defeating the Terrorist.
    Biting remarks: 會(huì)給別人帶來傷害的評(píng)論,反駁
    He always says he’s just being honest when he makes a biting remark.他常常說他反駁的時(shí)候只是想說出心里的實(shí)話。
    Act one’s age, not one’s shoe size:表現(xiàn)的像一個(gè)成年人,不要像小孩子。
    The last straw:某人決定不讓事態(tài)繼續(xù)發(fā)展,那這就是別人所做的做的最后一件壞事了。
    When you cannot tolerate one any more, tell him it’s the last straw.當(dāng)你不能再容忍寬恕別人時(shí),告訴他這是最后一次。