實用外貿(mào)口語精選系列情景系列30期:貿(mào)易使團(5)

字號:


    用餐招待 banquet
    a: what kind of food do you prefer?
    b: anything is ok.
    a: so what are today's specials?
    c: please look at the menu. what about the sweet and sour fish? it's fresh.
    a: would you like seefood?
    b: i'd like it.
    a: that's good. we'll order it.
    a: please help yourself to the dishes.
    b: thanks. it's delicious.
    a: have some more, please.
    b: thank you. it's really a treat. i'm full.
    a: cheers!
    重點講解:
    sweet 甜的
    sour 酸的
    相關(guān)詞匯:
    bitter 苦的
    hot / spicy 辣的
    salty 咸的
    cheers. 在酒桌上,這個詞的意思為“干杯!”,值得注意的是,在國外,人們一般在飲酒的時候只說一次“cheers.”。“cheers.”還有和"thanks"同樣的含義,它常常用在表示很小方面的感謝時的客套語,如:公交司機把你安全地送到了汽車站點,此時人們一般都說“cheers.”以示感謝。
    “help yourself to” 的意思是“隨便吃”,常用于請客人吃飯時招呼客人。例如:help yourself to some fish. 請隨便吃些魚吧。
    a: 你喜歡什么樣的食物?
    b: 什么都行。
    a: 你們今天的招牌菜是什么?
    c: 請看一下菜單吧。糖醋魚怎么樣?很新鮮。
    a: 你喜歡吃海鮮嗎?
    b: 喜歡。
    a: 好的。我們點這個菜。
    a: 請隨便吃點菜。
    b: 謝謝。味道很好。
    a: 請多吃一點兒。
    b: 謝謝。這真是美味。我已經(jīng)飽了。
    a: 干杯!