每日一句影視地道英語口語:《守望者》密切關注中

字號:


    “密切關注”在英語口語里能怎么說?
    蹩腳口語:pay attention to
    地道口語:keep an eye on
    口語來源:《守望者》
    劇情引導:
    1985年,超級英雄們因為受到政府的限制打壓而逐漸銷聲匿跡。直到他們中的一位突然被謀殺,已經處于隱退狀態(tài)的超級英雄們重又聚集了起來……
    - speaking of friends, how's hollis mason? he wrote that book. said some bad things about the comedian in it.
    - i don't like what you're implying, and i like being followed even less.
    - maybe i was keeping an eye on you, in case someone's gunning for masks.
    - you were never that sentimental.
    - attack on one is attack on all of us.
    - what do you suggest we do about it?
    - retribution.
    【臺詞翻譯】
    - 說到朋友,hollis mason近日如何?他寫的那本書,可是說了喜劇演員不少壞話。
    - 我不喜歡你話中帶話,更加不喜歡被跟蹤。
    - 也許我是有密切關注你的行蹤,那也是擔心你被人暗殺。
    - 你啥時候這么敏感了。
    - 對我們中的一個動手,就是對我們所有人動手。
    - 那你說怎么辦?
    - 復仇。
    【口語講解】keep an eye on
    這是一個慣用的習語,表示密切關注某人或某物,或者直接就是監(jiān)視。注意的要點是,不要說成是keep eyes on哦!一定得是單數……