Everyday English每日會話:Valentine's Day 情人節(jié)

字號:


    Bobby: Valentine's Day is here again.
    Kelly: Have you already arranged for some chocolates and flowers to be delivered to your girlfriend?
    Bobby: No, chocolates are so cliche! I have a killer idea this year!
    Kelly: What devious plan have you dreamt up?
    Bobby: I'm going to record myself singing her favorite song.
    Kelly: That's a really sweet idea, Bobby.
    Bobby: I know. I am just a true romantic at heart.
    Kelly: It's a pity that you aren't a real singer!
    鮑比:情人節(jié)又到了。
    凱莉:你已經(jīng)準備好巧克力和鮮花送給你的女朋友了嗎?
    鮑比:沒有,巧克力太老土了!今年我有一個殺手锏!
    凱莉:你夢到了什么妙計?
    鮑比:我要錄下自己演唱她最喜歡的歌曲。
    凱莉:那可真是個好主意,鮑比。
    鮑比:我知道。我打心底就是一個很浪漫的人。
    凱莉:很遺憾你不是一個真正的歌手!
    NEW WORDS(生詞)
    1) Valentine's Day: February 14, a day to be romantic and remember the special person in your life
    情人節(jié):2月14日,表現(xiàn)浪漫和記住你生活中那個特別的人的日子
    Each year, my wife and I go out for a romantic dinner on Valentine's Day.
    每年,我老婆和我在情人節(jié)去吃一頓浪漫的晚餐。
    2) Killer: slang for a really good idea
    殺手锏:很棒的主意的俚語
    My business plan was such a killer that I made a million dollars in the first year.
    我的商務(wù)計劃可真?zhèn)€殺手锏,第一年我就掙了一百萬美元。
    3) Cliche: something that has become too common
    老土的,陳詞濫調(diào),陳腐的:已經(jīng)變得太普遍的東西
    Some people say that songs about love and romance have become cliche, but they still make me cry.
    有些人說愛情和浪漫歌曲已經(jīng)變得老土了,不過它們還是讓我哭泣。
    4) Devious: cleverly cunning
    妙計,詭計:很巧妙,狡猾
    I dreamt a devious plan for passing my English examination, but when I woke up I had forgotten it.
    我夢見了一個如何通過英語考試的妙計,不過醒了之后我忘掉了。
    Dialogue(對話)
    Jessie: Who will be the lucky guy today?
    Tina: What do you mean?
    Jessie: Well, today is Valentine's Day. Who will you choose to be your Valentine?
    Tina: I don't like Valentine's Day - it has become too cliche and commercial.
    Jessie: There is not a single romantic bone in your whole body, Tina.
    Tina: You are wrong. I can be romantic, but I hate being forced to buy chocolates and flowers for someone.
    Jessie: You should relax at little and get into the sweet spirit of Valentine's Day.
    Tina: Maybe. Can you offer any help?
    Jessie: What about a nice Valentine's song?
    杰西:今天誰會成為幸運的人?
    蒂娜:你指的是什么意思?
    杰西:唔,今天是情人節(jié)。你選擇誰做你的情人?
    蒂娜:我不喜歡情人節(jié)-它已經(jīng)變得太老土、太商業(yè)化了。
    杰西:在你的整個身體里連一個浪漫的細胞也沒有,蒂娜。
    蒂娜:你錯了。我可能很浪漫,但是我討厭被強迫給某人買巧克力和鮮花。
    杰西:你應(yīng)該放松一點,接受情人節(jié)甜蜜的氣氛。
    蒂娜:也許吧。你能提供一些幫助嗎?
    杰西:一首好的情人節(jié)歌曲怎么樣?