影視口語《巫山歷險(xiǎn)記》不了解狀況

字號:


    “不了解狀況”在英語口語里能怎么說?
    蹩腳口語:don't understand
    地道口語:over one's head
    【影視實(shí)例】
    影視來源:《巫山歷險(xiǎn)記》
    劇情引導(dǎo):
    一個(gè)拉斯維加斯的出租車司機(jī),從黑社會老大那里出來決定金盆洗手,卻不想搭上一對有超能力的外星兄妹被壞人追蹤,他卻誤認(rèn)為是黑社會的人跑來找他……
    - You two okay?
    - We are...
    - We should just keep moving.
    - Stay here. What you didn't get the message? I told Frank and Marty I was out! You tell Wolf for me that he's gonna pay for my repairs.
    - You are in way over your head here. I want a complete profile of the driver. You think he's collaborating? Either way he's a liability. Get me somebody at transport.