海外游子吟

字號(hào):


    Alas, what a nation
    Once stricken by impoverishment
    Overcome by failings
    Ridden by sufferings
    And trampled by turbulence
    Ah, what a country
    Today filled by riches
    Marked with successes
    Possessed by happiness
    And promised with prosperity
    Such nation is the Chinese all the greater
    Of which I, albeit abroad, am a lucky and proud member
    This country is China but not any other
    For which I have so profound a love for ever and ever
    So before you, my Chinese and my China
    I wish you a longevity from the bottom of my heart
    And before others, such as America and Canada
    I pronounce me a Chinese coming from the Great China
    啊,這是一個(gè)怎樣的民族!
    曾經(jīng)是何等的積貧,
    又是多么的積弱,
    曾飽嘗何等的苦難啊,
    更受罪于多少動(dòng)蕩和不安!
    啊,這又是個(gè)怎樣的國(guó)家!
    如今她擁有無(wú)盡的財(cái)富,
    更自豪于她連綿的成功,
    看她是多么的歡心啊,
    還胸懷無(wú)限的憧憬和希望!
    這個(gè)民族啊就是越發(fā)偉大的中華,
    是我海外游子深感自豪和驕傲的我的中華,
    這個(gè)國(guó)家啊絕非任何他國(guó),
    她是我永遠(yuǎn)熱愛(ài)摯愛(ài)敬愛(ài)的我的中國(guó)。
    所以,在您面前,中華,中國(guó),
    我衷心祝愿您永遠(yuǎn)繁榮昌盛萬(wàn)壽無(wú)疆;
    所以,在他民他國(guó)面前,無(wú)論是美國(guó),還是加國(guó),
    我的民族和祖國(guó)的表白將是更加的激越和鏗鏘