Angel, The 天使

字號:


    I dreamt a dream! What can it mean?
    And that I was a maiden Queen
    Guarded by an Angel mild:
    Witless woe was ne'er beguiled!
    我做了個夢!何解?
    夢里我是閨中女王,
    溫柔天使守在身旁:
    從不迷戀無知的悲傷!
    And I wept both night and day,
    And he wiped my tears away;
    And I wept both day and night,
    And hid from him my heart's delight.
    我晝夜哭泣,
    他把我眼淚擦去;
    我晝夜哭泣,
    向他隱藏我的心喜。
    So he took his wings, and fled;
    Then the morn blushed rosy red.
    I dried my tears, and armed my fears
    With ten-thousand shields and spears.
    這樣他展翅,離去;
    早晨玫瑰紅色現(xiàn)天宇。
    我擦干淚水,用一萬套
    矛和盾武裝恐懼。
    Soon my Angel came again;
    I was armed, he came in vain;
    For the time of youth was fled,
    And grey hairs were on my head.
    不久我的天使重返;
    我有武裝,他來也徒然;
    直待到韶華已逝,
    白發(fā)在頭上出現(xiàn)。