聽(tīng)說(shuō)你有了個(gè)新室友

字號(hào):


    A Hi, Michael, how's it going?
    喂,邁克,怎么樣?
    B Well, things are all right.
    還湊活吧?
    A I heard you got a new roommate. What's he like?
    我聽(tīng)說(shuō)你有了個(gè)新室友,他怎么樣啊?
    B Yeah, Bob moved in last week. He is a nice guy and so far everything is cool except this girlfriend.
    是啊,鮑勃上周搬了進(jìn)來(lái).他人挺好的,到現(xiàn)在一切都好,就有一樣,他的女朋友.
    A Oh? What's wrong with his girlfriend?
    嗯?他的女朋友怎么了?
    B She came over last weekend. She is a nice girl but there's something about her voice that really creeps me out. I tried to smile and be polite, but the whole time all I could think was "what's wrong with your voice?"
    她上周末過(guò)來(lái)了,她是個(gè)不錯(cuò)的女孩,可是她說(shuō)話的聲音總是讓我渾身起雞皮疙瘩.我努力地微笑,想保持禮貌,可是整個(gè)過(guò)程我忍不住一直在想”你的聲音怎么了?”
    A Well, I guess it might take some time to get used to.
    我覺(jué)得可能過(guò)一段時(shí)間就能適應(yīng)吧.
    B I doubt it. Last time was an oral train wreck. Listening to her talk is like chewing tin foil.
    我不知道行不行.上次對(duì)我來(lái)說(shuō)簡(jiǎn)直就是煎熬,聽(tīng)她講話就像是嘴里嚼了蠟紙一樣.
    A Oh come on, it's not that bad.
    算了吧,不可能那么差.
    B No, it's so much worse. And tonight they invited me out to dinner. I really have no idea how I'm going to pull it off.
    比那個(gè)還差呢.而且今晚他們邀請(qǐng)我們出去吃東西,我真的不知道怎么熬過(guò)去.
    A Rough. Maybe you can do the most of the talking.
    這個(gè)有難度.或許你應(yīng)該多說(shuō).
    B That's the plan.
    我就是這樣想的.
    A Good luck.
    祝你好運(yùn)!