你從哪兒弄來(lái)的

字號(hào):


    A: That's a cool jacket. Where did you get it?
    甲:這件夾克好酷,你從哪兒弄來(lái)的?
    B: I bought it when I was on vacation in Nepal.
    乙:這是我在尼泊爾度假時(shí)買的。
    類似用語(yǔ)
    Where did you buy it?
    你在哪兒買的?
    百寶箱
    上列對(duì)話中,詞組“be on vacation in+地方”(美式英語(yǔ))與“be on holiday in+地方”(英式美語(yǔ))意思相同,均表示“在某地方度假”,但“be on leave"則表示“休假,請(qǐng)假”。
    I'll be on vacation in Hong Kong tomorrow.
    (明天我將去香港度假。)
    Mary is on sick leave now.
    (瑪麗目前正請(qǐng)病假中。)