“有償刪貼”英文怎么說

字號:


    百度公司4名員工涉嫌進(jìn)行有償刪貼操作,其中3名員工已被公安局依法刑事拘留,百度公司已與這4名員工解除勞動合同。
    請看《中國日報》的報道:
    Baidu's professional ethics committee sent an e-mail to more than 16,000 staff members on Aug 1, saying four workers had made money by deleting posts on online forums under requests from other corporations.
    百度職業(yè)道德委員會于8月1日給1.6萬多名員工發(fā)郵件,稱有四名員工按其他公司要求在論壇上進(jìn)行有償刪貼操作。
    To make money by deleting posts就是“收費刪貼”或“有償刪貼”的英文表達(dá),相關(guān)英文報道中還用accept bribes to delete posts或online posts deletion for payment來表示“有償刪貼”。
    既然提到online forum(網(wǎng)上論壇),我們就來說一說跟論壇相關(guān)的各種詞匯?!肮芾韱T”是administrator,“版主”為moderator,“主題貼”是thread,后面的“跟貼”就是post。