生活中最常用的英語俚語- 厭煩干/對/滿腹牢騷

字號:


    be brassed off doing 厭煩干… ,對 … 滿腹牢騷
    brass作名詞指“黃銅”,作動詞指“鍍黃銅于 … ”,而brassed off是俚語,意思是“厭煩,不滿,牢騷滿腹”。
    A: I am awfully sorry that I have kept you waiting. 真是很抱歉讓您久等了。
    B: To tell you the truth, I am really brassed off waiting. 說實話,我最討厭等人。
    A: Sorry. I had something urgent to deal with just when I was to leave. 對不起,我正要來的時候又有急事要處理。
    B: You should have told me earlier. 你應(yīng)該早點告訴我。
    A: It was too late to inform you. 通知你已經(jīng)來不及了。