通融一下嘛

字號(hào):


    易賢網(wǎng)網(wǎng)校上線了!
    >>>點(diǎn)擊進(jìn)入<<<
    網(wǎng)校開發(fā)及擁有的課件范圍涉及公務(wù)員、財(cái)會(huì)類、外語類、外貿(mào)類、學(xué)歷類、
    職業(yè)資格類、計(jì)算機(jī)類、建筑工程類、等9大類考試的在線網(wǎng)絡(luò)培訓(xùn)輔導(dǎo)。
    1. Are you ready to be put through the mill?
    你做好過堂的準(zhǔn)備了嗎?
    ►put through the mill 使經(jīng)受磨煉,使飽嘗辛酸
    2. I have a low pain threshold.
    我很容易感到痛苦。
    3. A hole in one.
    一擊命中。
    4. It can do wonders for your English.
    對你的英語大有好處。
    ►do wonders 創(chuàng)造奇跡,取得驚人的成就
    do wonders for (在…方面)創(chuàng)造奇跡;(在…方面)產(chǎn)生奇妙作用
    e.g. Try this medicine. It'll do wonders for your cold. 試試這種藥,它對治療你的感冒會(huì)有神效。
    5. He’s an out-and-out egotist.
    他是個(gè)不折不扣的自我中心主義者。
    6. She’s a real old battleaxe.
    她是個(gè)潑婦。
    ►battleaxe (also battleax):(舊時(shí)的)戰(zhàn)斧;潑婦,母夜叉
    7. He bought a palatial house.
    他買了套富麗堂皇的大房子。
    8. You should have a diet easily digestible.
    吃易消化的食物。
    9. You’re reverting to your old habit.
    你老毛病又犯了。
    ►revert to 回復(fù),歸還
    e.g. Let us revert to the original subject. 我們回過來談原來的主題吧。
    10. Don’t be so legalistic.
    通融一下嘛。