公然撒謊

字號(hào):


    1. No shoptalk.
    不談公事。
    2. That was a blatant lie.
    那是公然撒謊。
    3. I won it fair and square.
    我贏得光明正大。
    ►fair and square 公正,正大光明地,誠(chéng)實(shí)地,正面地,完全地
    e.g. He won the race fair and square without any cheating. 他贏得正大光明,沒(méi)有任何欺騙行為。
    e.g. I made every penny fair and square. 我的每一分錢都是老老實(shí)實(shí)地賺來(lái)的。
    4. How can you have the impudence to say that?
    你竟然有臉說(shuō)這個(gè)?
    5. He said that in a roundabout way.
    他拐彎抹角地說(shuō)的。
    6. Full of political humbug.
    充滿政治謊言。
    7. You should cut your coat according to your cloth.
    你得量入為出。
    ►cut one's coat according to one's cloth 量體裁衣,量入為出
    e.g. Now money is tight, and you should cut your coat according to your cloth. 現(xiàn)在錢很緊,你們應(yīng)該量入為出。
    8. One swallow doesn’t make a summer.
    一燕不成夏。
    9. Gargle with this mouthwash.
    用漱口水漱一下口。
    10. Otherwise I would’t be able to do justice to your kindness.
    否則對(duì)不起你一片苦心哪。
    ►do justice to 公平對(duì)待,適當(dāng)處理;不辜負(fù);使…的價(jià)值充分發(fā)揮