正合我意

字號:


    1. Don't push your luck. I'm not Santa Claus.
    別貪得無厭。我又不是圣誕老人。
    ►push one's luck [俚]得寸進(jìn)尺;過分貪圖僥幸;想繼續(xù)交好運(yùn)
    2. I’ll have to shelve my plan.
    我的計(jì)劃得暫時擱淺。
    3. Don’t be such a killjoy.
    別掃大家的興。
    4. It’s a conjecture on my part.
    這只是我的推測。
    5. I don’t want to be enshrined in the Hall of Fame.
    我并不想永垂青史。
    ►Hall of Fame 名人紀(jì)念堂;(某一行業(yè)的)出類拔萃的人物(集團(tuán))
    6. You drive a hard bargain.
    你太會討價還價了。
    7. It cuts both ways.
    有利也有弊。
    8. Most people fall by the wayside.
    大多數(shù)人半途而廢。
    ►fall/drop by the wayside 不前進(jìn),半途而廢;墮落下去,誤入歧途,失足
    9. Walk me through the procedure.
    給我詳細(xì)講講流程。
    ►walk sb through sth 向某人詳細(xì)認(rèn)真地講解或解釋某件事(如何做某事)
    10. This is right up my alley.
    正合我胃口。
    ►right up one's alley 正合某人的口味