乘搭中國經(jīng)濟(jì)快車

字號:

Now that Chinese has become a business imperative, it is time that Chinese Singaporeans start to appreciate it more, urged the Editorial Board of the Nanyang Chronicle, a students' newspapers of Nanyang Technological University in its editorial “Our Say!”。
    During the National Day Rally this year, Prime Minister Goh Chok Tong touched on young Singaporeans' pessimism with regards to the economic situation.
    According to a press report on a dialogue session with junior college, polytechnic and university students in May this year, more than three-quarters of them expressed pessimism about Singapore's future.
    Rather than just being pessimistic about Singapore's future, perhaps we should adjust to the global trends that will affect Singapore and rise to challenges that we may face.
    One such trend would be the rise of China. Undoubtedly, China will grow to become one of the world's greatest economies.
    Recently, NTUC Income went into partnership with a Shanghai company, eBao Technology. Such business deals will be even more common as China develops into an economic powerhouse.
    This could mean treading on unfamiliar ground and acquiring new skills that could steer us well in the times ahead.
    NTU students can take up lessons at the Centre for Chinese Language and Culture which offers courses on Chinese culture, language, history and business writing that will strengthen their understanding and appreciation of the language.
    There are already plans to improve the teaching of Chinese and to develop a core group of bilingual Chinese elite who understand China's culture, history and contemporary developments.
    Even if the government or the university gives us opportunities to improve our proficiency in the Chinese language, it will be useless if we do not involve ourselves in the process.
    Most young Chinese Singaporeans have been learning Chinese as a mother tongue for at least 10 years, without really understanding why.
    Now that the language has become a business imperative, it is time that we start to appreciate the language more.
    Just learning the language is not enough. There should also be a basic understanding of the culture behind it.
    It would be useless if you possess the language ability, but insufficient cultural knowledge to have a proper conversation with the Chinese nationals.
    It is no longer enough for us to be just effective in one language, or to limit our Chinese language to that of a conversational level.
    華文現(xiàn)在已經(jīng)成為經(jīng)商不可或缺的條件,新加坡華人因此更應(yīng)該進(jìn)一步了解華文,南洋理工大學(xué)學(xué)生報紙《南洋紀(jì)事報》編委會在《編者的話》里表達(dá)了這個看法。
    在今年的國慶群眾大會演說里,吳作棟總理談到年輕新加坡人對國家經(jīng)濟(jì)的悲觀看法。
    根據(jù)媒體的報道,參與今年5月一個對話會的初級學(xué)院、理工學(xué)院學(xué)生和大學(xué)生,超過四分之三表示對新加坡的前途并不感到樂觀。
    我們或者應(yīng)該就國際趨勢變化對新加坡的影響作出相應(yīng)的調(diào)整,并勇敢地面對嚴(yán)峻挑戰(zhàn),而不是一味沉溺于悲觀的情緒里。
    一個明顯的趨勢是中國的崛起,中國毫無疑問的將成為世界大經(jīng)濟(jì)體之一。
    近,職總英康和一家上海公司建立了伙伴關(guān)系。類似的商業(yè)合作將隨著中國經(jīng)濟(jì)的逐漸強(qiáng)大變得非常普遍。
    這意味著我們必須在不熟悉的環(huán)境探索,同時學(xué)習(xí)新技術(shù)為將來作好準(zhǔn)備。南洋理工大學(xué)學(xué)生,可以到大學(xué)里的中華語言文化中心修讀中國文化、語言、歷史或商業(yè)文件書寫課程。這些課程可以提高學(xué)生對華文的認(rèn)識和了解。
    政府已經(jīng)決定改善華文的教學(xué)方法,并培養(yǎng)對中國的文化、歷史和現(xiàn)代發(fā)展有深刻了解的華文精英。
    但是,就算政府和大學(xué)為我們安排提高華文水準(zhǔn)的機(jī)會,如果我們不積極參與,這些努力也將變得徒勞無功。
    大部分年輕新加坡華人,學(xué)習(xí)母語或華文至少已經(jīng)10年,但卻從不真正了解為什么要學(xué)習(xí)母語。
    華文現(xiàn)在已經(jīng)成為經(jīng)商不可或缺的條件,我們因此更應(yīng)該進(jìn)一步認(rèn)識華文。
    然而,只是學(xué)習(xí)華文是不夠的,我們也應(yīng)該對華文背后蘊藏的豐富文化有基本的認(rèn)知。
    如果你能夠掌握華文,卻因為對中華文化了解不夠,沒有能力和中國人進(jìn)行有意義的交談,那也是枉費心機(jī)。
    局勢已經(jīng)改變了,只是通曉一種語文已經(jīng)不足夠了,只能夠用華語交談也一樣是不足夠的。