地道英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí):Soccer Mom 開車帶孩子參加體育運(yùn)動(dòng)的媽媽

字號(hào):

Vicki: This is Real English from BBC Learning English. I’m Vicki.
    Lilly: 大家好,我是楊莉莉.
    Vicki: Today we’re going to look at words and phrases that have recently become part of the English language.
    Lilly: 在 Real English,也就是《地道英語(yǔ)》節(jié)目中,我們會(huì)帶大家一起來(lái)學(xué)習(xí)和熟悉一些近代英式英語(yǔ)里新出現(xiàn)的詞匯和新說法。
    Vicki: It’s very important to stay up-to-date with English as new words and expressions enter the language all the time.
    Lilly: I agree, Vicky, 那今天這個(gè)地道的新詞兒又是什么呢?
    Vicki: Today’s expression is ‘soccer mom’.
    Lilly: Soccer mom. 我知道 soccer 是美語(yǔ)中足球的意思,mom 是媽媽的意思。那足球,媽媽這兩個(gè)詞放在一起,一定有個(gè)什么說法吧?
    Vicki: Well, in Britain we use ‘mum’ to mean mother, but in America, they pronounce it ‘mom’. A soccer mom is an American mother who lives in the suburbs. She spends a lot of her time taking her children to their sports activities.
    Lilly: 原來(lái) a soccer mom 就是指那些家住市郊,每天開車接送孩子們參加各種體育活動(dòng)的媽媽??磥?lái)當(dāng)個(gè)稱職的媽媽真不易啊!
    Vicki: So you could say ‘She’s a real soccer mom. She takes her 3 kids swimming on Mondays, gym on Wednesdays and football on Fridays.’
    Insert
    A: How is your sister getting on in Chicago?
    B: Fine. She’s become a proper soccer mom. She drives a big jeep and spends most days taking the kids to sports practice.
    Lilly: Are there soccer moms in the UK?
    Vicki: I suppose so, but it’s more an American thing.
    Lilly: Really?
    Vicki: Yes. Well, in the UK, we call soccer, football anyway!
    Lilly: That’s right, 說到足球, 英國(guó)人一般都使用football這個(gè)詞.
    Vicki: But there are some mothers who become soccer moms, I guess.
    Lilly: 好了,今天我們學(xué)的短語(yǔ)就是 soccer mom, 專指那些開車接送孩子們參加體育活動(dòng)的媽媽們。And that’s it for today.
    Vicki: Yes, that’s all we have time for. You’ve been listening to Real English from BBC Learning English.
    Lilly: See you next time.再見!