朋友請(qǐng)我吃壽司

字號(hào):

俗話說(shuō),民以食為天。這個(gè)飲食文化的概括,也傳到了日本。日本人注意飲食,也注意烹調(diào)。打開(kāi)電視機(jī),除了及時(shí)插播新聞、廣告之外,相當(dāng)多的時(shí)間是播放教做菜的節(jié)目,四川的青椒肉絲,中國(guó)北方的餃子、面條常有介紹。
    朋友聚餐,也讓我介紹中國(guó)的十大名酒,中國(guó)的烹調(diào)方法。一次,與東京農(nóng)工大學(xué)教授小林駿介共進(jìn)晚餐,他問(wèn)我日本的料理與中國(guó)的料理有什么不同?我用紙寫出:“煎、炒、烹、炸、燒、烤、燜、燉”八個(gè)漢字,他馬上回寫:“簡(jiǎn)直是漢詩(shī)!”小林教授的漢字寫得很漂亮,但不會(huì)發(fā)音。所以,他又用日語(yǔ)講,你要把它寫成藏頭詩(shī),掛在中華料理店,準(zhǔn)受歡迎。當(dāng)翻譯把這個(gè)意思告訴我之后,我即寫了古風(fēng)十一韻,送給了他。
    在日本中華料理店是很多的,我也曾品嘗過(guò)幾個(gè)店的味道,我覺(jué)得中國(guó)的四大菜系,他們哪一個(gè)也夠不上品味,只有橫濱市中華街的包子還有點(diǎn)粵味,經(jīng)打聽(tīng)之后果真是廣東人開(kāi)的館子。當(dāng)然,日本也有自己的料理,最典型的當(dāng)推“壽司”,他們發(fā)音“四喜”。日本朋友到我兒子家里去看我,吃飯時(shí)他問(wèn)我吃日本飯是否習(xí)慣?我說(shuō),可以吃,但不習(xí)慣,比如吃生魚片。他笑了,并說(shuō)今天我給你帶來(lái)了。說(shuō)著,他打開(kāi)包,潔白的魚片,看上去很鮮嫩,我吃了兩片,還能接受。他接著說(shuō),二月三日,我在一家日本料理店,請(qǐng)你吃“四喜”。說(shuō)著,他掏出手帳(我們稱筆記本)記下:“二月三日,宴請(qǐng)李一家”。
    屆時(shí)我們一家應(yīng)邀而至。按照日本人的習(xí)慣,每人先上一杯冰水,無(wú)論是什么檔次的飯店、咖啡館都是這樣。因?yàn)楸扇瞬粍倬屏?,所以整個(gè)宴席,我都是冰水加生魚片,餐后的一杯日本清茶(我覺(jué)得是煮菠菜水的味道),把我打發(fā)到洗手間去了。回憶當(dāng)時(shí)的感覺(jué)是,一頓上好的“壽司”,比在國(guó)內(nèi)“敲三家”輸了牌當(dāng)“四洗”的滋味還難受。而幾位日本朋友得意的像是拿了頭貢、二貢。宴席散了之后,他們選另一家酒館喝酒去了。據(jù)了解,這也是日本人的習(xí)慣,說(shuō)喝酒就只能吃菜喝酒,不吃飯,而且不能在一個(gè)酒店喝足,要走兩個(gè)以上的酒家,直至酩酊大醉。因?yàn)槲沂钱悋?guó)客人,當(dāng)然例外了。