正式上班了,面對(duì)的是一個(gè)全新的世界。經(jīng)理跑來下命令:“移開那個(gè)OTR,搬兩箱3849,交給204B,然后清理所有的UBBM,今日不可以VT,明白嗎?”我的媽啊,這是什么語言啊。我足足花了半天時(shí)間才明白他的指令:移開貨柜,搬兩箱客人提貨單,交給見習(xí)經(jīng)理,然后清理不可投寄的四級(jí)郵件,今日工作時(shí)間不可超過十小時(shí)。
局長(zhǎng)公布了月度安排,我將會(huì)接受兩個(gè)培訓(xùn)計(jì)劃,我十分開心,起碼不用盲碰盲撞地工作。我問他具體的培訓(xùn)計(jì)劃是什么,他嚴(yán)肅地說:“在試工期九十天內(nèi),你要通過兩個(gè)考試,一個(gè)是職能試,一個(gè)是柜臺(tái)客戶服務(wù)試,如果其中一個(gè)過不了關(guān),即炒!”“天啊,我已經(jīng)辭掉了我原有的工作。我反問他:普通郵遞員培訓(xùn)一個(gè)星期,并不需要考試,九十日過后,如果不犯大錯(cuò),輕易跨過試期,為何作為文員的我要過五關(guān)斬六將,這樣太不公平了!”他毫不思索地說:“公平?郵遞員屬六級(jí)工,文員屬五級(jí)工,年薪相差過千元,怎會(huì)公平?”無奈。
職能培訓(xùn)正式開始,按規(guī)定要在指定的時(shí)間,背熟所有郵遞員所投遞的街道名稱及門牌號(hào)碼。差錯(cuò)率不可超過百分之五。每個(gè)郵遞員,需要背熟的街道名稱及門牌號(hào)碼合共兩萬個(gè),沒有快捷方式,只有機(jī)械式地死記硬背。導(dǎo)師告訴我一個(gè)秘密,把街名及郵遞員號(hào)碼編成一個(gè)故事,容易記憶。我去嘗試果然奏效。59號(hào)郵差負(fù)責(zé)山頂街,日落街,海洋街,橡樹街,麗莎街,紅酒街。我把它串成故事:我和麗莎坐在山頂,看著日落西山,在樹蔭下把酒長(zhǎng)話,今晚必有個(gè)美好的晚上,因?yàn)?和9諧音為美好的晚上。我把它應(yīng)用在粵語,更是如虎添翅。布殊街,市政街,亞諾街,卅長(zhǎng)街同屬郵差169號(hào),把這些政治因素的街道歸納起業(yè),再用粵語的不文諧音169代替,合適不過。有間公司在八街號(hào)碼388,屬郵差67號(hào),我把它串在一齊,838867,沒齒難忘。
職能試過關(guān)之后,便是柜臺(tái)服務(wù)試。一星期填鴨式密集課程,一星期真刀真槍面對(duì)顧客,如果不是硬漢一條,保你精神崩潰。有位新移民中國(guó)小姐,本來英文并不靈光,在前有顧客,后有導(dǎo)師監(jiān)督的情況下,便出現(xiàn)這樣的情景:她把“下一位請(qǐng)過來(Next Please?。闭f成“下一位警察(Next Police)”。寄完郵件后,把“你有個(gè)好日子(You Have A Nice Day)”說成“你有個(gè)后的日子(You Have A Last Day)”,客人當(dāng)場(chǎng)一陣尷尬。
局長(zhǎng)公布了月度安排,我將會(huì)接受兩個(gè)培訓(xùn)計(jì)劃,我十分開心,起碼不用盲碰盲撞地工作。我問他具體的培訓(xùn)計(jì)劃是什么,他嚴(yán)肅地說:“在試工期九十天內(nèi),你要通過兩個(gè)考試,一個(gè)是職能試,一個(gè)是柜臺(tái)客戶服務(wù)試,如果其中一個(gè)過不了關(guān),即炒!”“天啊,我已經(jīng)辭掉了我原有的工作。我反問他:普通郵遞員培訓(xùn)一個(gè)星期,并不需要考試,九十日過后,如果不犯大錯(cuò),輕易跨過試期,為何作為文員的我要過五關(guān)斬六將,這樣太不公平了!”他毫不思索地說:“公平?郵遞員屬六級(jí)工,文員屬五級(jí)工,年薪相差過千元,怎會(huì)公平?”無奈。
職能培訓(xùn)正式開始,按規(guī)定要在指定的時(shí)間,背熟所有郵遞員所投遞的街道名稱及門牌號(hào)碼。差錯(cuò)率不可超過百分之五。每個(gè)郵遞員,需要背熟的街道名稱及門牌號(hào)碼合共兩萬個(gè),沒有快捷方式,只有機(jī)械式地死記硬背。導(dǎo)師告訴我一個(gè)秘密,把街名及郵遞員號(hào)碼編成一個(gè)故事,容易記憶。我去嘗試果然奏效。59號(hào)郵差負(fù)責(zé)山頂街,日落街,海洋街,橡樹街,麗莎街,紅酒街。我把它串成故事:我和麗莎坐在山頂,看著日落西山,在樹蔭下把酒長(zhǎng)話,今晚必有個(gè)美好的晚上,因?yàn)?和9諧音為美好的晚上。我把它應(yīng)用在粵語,更是如虎添翅。布殊街,市政街,亞諾街,卅長(zhǎng)街同屬郵差169號(hào),把這些政治因素的街道歸納起業(yè),再用粵語的不文諧音169代替,合適不過。有間公司在八街號(hào)碼388,屬郵差67號(hào),我把它串在一齊,838867,沒齒難忘。
職能試過關(guān)之后,便是柜臺(tái)服務(wù)試。一星期填鴨式密集課程,一星期真刀真槍面對(duì)顧客,如果不是硬漢一條,保你精神崩潰。有位新移民中國(guó)小姐,本來英文并不靈光,在前有顧客,后有導(dǎo)師監(jiān)督的情況下,便出現(xiàn)這樣的情景:她把“下一位請(qǐng)過來(Next Please?。闭f成“下一位警察(Next Police)”。寄完郵件后,把“你有個(gè)好日子(You Have A Nice Day)”說成“你有個(gè)后的日子(You Have A Last Day)”,客人當(dāng)場(chǎng)一陣尷尬。