(5) ㄱ: 서울은 너무 복잡해요.
漢城太亂了。
ㄴ: 맞아요. 나는 서울에서 살고 싶지 않아요.
是的,我不想在漢城生活。
(6) ㄱ: 이번 방학에 설악산에 가고 싶어요. 같이 갑시다.
這個假期我想去雪岳山,一起去吧。
ㄴ: 네, 나도 가고 싶어요.
好啊,我也想去。
2、-(으)ㄹ래요
“-(으)ㄹ래요”用于動詞詞干后,表示說話人的意向或詢問對方的意見。比“-겠어요”更口語化。詞干是開音節(jié)或以“-ㄹ”結尾時,用“-ㄹ래요”,詞干是閉音節(jié)時,用“-을래요”
例如:
漢城太亂了。
ㄴ: 맞아요. 나는 서울에서 살고 싶지 않아요.
是的,我不想在漢城生活。
(6) ㄱ: 이번 방학에 설악산에 가고 싶어요. 같이 갑시다.
這個假期我想去雪岳山,一起去吧。
ㄴ: 네, 나도 가고 싶어요.
好啊,我也想去。
2、-(으)ㄹ래요
“-(으)ㄹ래요”用于動詞詞干后,表示說話人的意向或詢問對方的意見。比“-겠어요”更口語化。詞干是開音節(jié)或以“-ㄹ”結尾時,用“-ㄹ래요”,詞干是閉音節(jié)時,用“-을래요”
例如: