韓國(guó)語(yǔ)詞匯特輯

字號(hào):

韓國(guó)語(yǔ)的詞匯相當(dāng)豐富,與越南語(yǔ)和日本語(yǔ)一樣都是漢字詞非常豐富的語(yǔ)言,所以根據(jù)詞匯的來(lái)源,韓國(guó)  語(yǔ)的詞匯可以被分做下面四種
    固有詞(고유어,固有語(yǔ))
    固有詞是韓國(guó)語(yǔ)本身就有的詞匯,這些詞匯多是日常生活中常用的動(dòng)、名詞,比如動(dòng)詞“가다(去)”、 名詞“밥(飯)”等;
    以及一些具象的名詞,比如“나무(樹)”、“물(水)”等
    漢字詞(한자어,漢字語(yǔ))
    漢字詞是借用漢字的涵義組合成詞匯,然后在用韓國(guó)語(yǔ)來(lái)念漢字寫成的詞。這類詞匯在韓國(guó)語(yǔ)中占的比例很大,也很重要。
    因?yàn)轫n國(guó)語(yǔ)相當(dāng)多的抽象概念或現(xiàn)代事物或概念需要用漢字詞來(lái)表達(dá)。
    韓國(guó)語(yǔ)漢字詞除了來(lái)自古漢語(yǔ)以外,還有相當(dāng)大的一部分是在日本殖民期間從日本語(yǔ)中吸收來(lái)的,這些詞匯  大多數(shù)用來(lái)表達(dá)現(xiàn)代事物或概念,比如“자동차(自動(dòng)車)”“민주(民主)”
    在吸收日本語(yǔ)的漢字詞的時(shí)候,韓國(guó)語(yǔ)完全按照韓國(guó)語(yǔ)的漢字音來(lái)讀,所以像“とりけし(取消)”、“わりびき(割引)”、“にもつ (荷物)”這樣有訓(xùn)讀的漢字詞也一概的用韓國(guó)語(yǔ)的漢字音來(lái)讀“ 取消: 취소(ch'ui so)”、“割引: 할인(hal in)”、“荷物: 하물(ha mul)”
    除了從古漢語(yǔ)和日本語(yǔ)吸收漢字詞以外,韓國(guó)語(yǔ)也有為數(shù)不多的自制漢字詞,例如“ 미안(未安)”