第二節(jié)、貨幣的運(yùn)用
在國(guó)際貨物買賣中,計(jì)價(jià)貨幣通常與支付貨幣為同一種貨幣,但也可以計(jì)價(jià)貨幣是一種貨幣,而支付貨幣為另一種甚至另幾種貨幣。這些貨幣可以是出口國(guó)的貨幣或進(jìn)口國(guó)的貨幣,也可以是第三國(guó)的貨幣,由買賣雙方協(xié)商確定。
在當(dāng)前國(guó)際金融市場(chǎng)普遍實(shí)行浮動(dòng)匯率制的情況下,買賣雙方都將承擔(dān)一定的匯率變化的風(fēng)險(xiǎn)。
因此,作為交易的當(dāng)事人,在選擇使用何種貨幣時(shí),就不能不考慮貨幣匯價(jià)升降的風(fēng)險(xiǎn)(即外匯風(fēng)險(xiǎn),或稱匯價(jià)風(fēng)險(xiǎn));另一方面,也要結(jié)合企業(yè)的經(jīng)營(yíng)意圖、國(guó)際市場(chǎng)供需情況和價(jià)格水平等情況,作全面綜合的分析,但需避免單純考慮外匯風(fēng)險(xiǎn)而影響交易的正常進(jìn)行。
在進(jìn)出口貿(mào)易中,買賣雙方在貿(mào)易磋商討論價(jià)格時(shí)往往需要約定使用某種貨幣計(jì)價(jià)和支付。
在通常情況下,合同中的計(jì)價(jià)貨幣(MONEY OF ACCOUNT)就是“支付貨幣”(MONEY OF PAYMENT)。
在進(jìn)出口業(yè)務(wù)中,選擇使用何種貨幣計(jì)價(jià)或支付時(shí),首先要考慮,貨幣是不是“可自由兌換”貨幣。使用“可自由兌換”貨幣,有利于調(diào)撥和運(yùn)用,也有助于在必要時(shí)轉(zhuǎn)移貨幣匯價(jià)風(fēng)險(xiǎn)。
在我國(guó)的貿(mào)易實(shí)務(wù)中,貨幣的選擇是從兩個(gè)方面加以考慮:國(guó)際上通用的可以“自由兌換”的貨幣(比如:美元,歐元,日元等);
選擇對(duì)自己有利的貨幣(比如:出口選擇幣值相對(duì)穩(wěn)定或幣值有上浮趨勢(shì)的“硬幣”;進(jìn)口選擇幣值相對(duì)穩(wěn)定或幣值有下浮趨勢(shì)的“軟幣”)。
對(duì)“可自由兌換”貨幣,需考慮其穩(wěn)定性。
在出口業(yè)務(wù)中,一般應(yīng)盡可能爭(zhēng)取多使用從成交至收匯這段時(shí)期內(nèi)匯價(jià)較穩(wěn)定且趨勢(shì)上浮的貨幣,即所謂“硬幣”。
相反,在進(jìn)口業(yè)務(wù)中,則應(yīng)爭(zhēng)取多使用從成交至付匯這段時(shí)期內(nèi)匯價(jià)比較疲軟且趨勢(shì)下浮的貨幣,即所謂“軟幣”。
為減少外匯風(fēng)險(xiǎn),在進(jìn)口和出口業(yè)務(wù)中分別使用“軟幣”和“硬幣”是一種可行而有效的辦法,但除此以外,也可以采用其他的方式,主要有以下幾種:
1,壓低進(jìn)口價(jià)格或提高出口價(jià)格
如在商訂進(jìn)口合同時(shí),使用當(dāng)時(shí)視為“硬幣”的貨幣為計(jì)價(jià)貨幣和支付貨幣,可以確定價(jià)格時(shí),將該貨幣在我付匯時(shí)可能上浮的幅度考慮進(jìn)去,將進(jìn)口價(jià)格相應(yīng)壓低。
如在商訂出口合同時(shí)使用當(dāng)時(shí)視為“軟幣”的貨幣為計(jì)價(jià)和支付貨幣,則在確定價(jià)格時(shí),將該貨幣在我收匯時(shí)可能下浮的幅度考慮進(jìn)去,將出口價(jià)格相應(yīng)提高。
鑒于匯價(jià)變動(dòng)十分頻繁,原因復(fù)雜多樣,特別是較長(zhǎng)時(shí)期內(nèi)的,如一年以后的趨勢(shì),更難預(yù)測(cè),所以,這一辦法通常較多適用于成交進(jìn)口付匯或出口收匯間隔時(shí)期較短的交易。
2.“軟”、“硬”幣結(jié)合使用
在國(guó)際金融市場(chǎng)上,往往是兩種貨幣互為“軟”、“硬”的。甲幣之“軟”,即,乙?guī)胖坝病薄6?,常有今日視為“軟幣”,而后又成為“硬幣”,或相反的情形。因此,在不同的合同中適當(dāng)?shù)亟Y(jié)合使用多種“軟幣”和“硬幣”,也可起到減少外匯風(fēng)險(xiǎn)的作用。
3.訂立外匯保值條款
在出口合同中規(guī)定外匯保值條款(Exchange Clause)的辦法主要有三種:
(1)計(jì)價(jià)貨幣和支付貨幣均為同一“軟幣”。
確定訂約時(shí)這一貨幣與另一“硬幣”的匯率,支付時(shí)按當(dāng)日匯率折算成原貨幣支付。例如:
本合同項(xiàng)下的加拿大元金額,按合同成立時(shí)銀行公布加拿大元和瑞士法郎買進(jìn)牌價(jià)之間的比例折算,相等于X X瑞士法郎。
在議付之日,按銀行當(dāng)天公布的加拿大元和瑞士法郎之間的比例,將應(yīng)付之全部或部分瑞士法郎金額折算合成加拿大元支付。
The amount in Canadian Dollars under this contract is equivalent to Swiss Franc…as calculated according to the buying rate of Canadian Dollars and that of Swiss Franc published by the Bank Of China on the day of concluding this contract.0n the date Ofnegotiation,the amount in Swiss Franc shall be converted into Canadian dollars for full or part payment according to the ratio between the buying rates of Canadian Dollar and Swiss Franc published by the Bank Of China on that date.
(2)“軟幣”計(jì)價(jià)、“硬幣”支付。
即將商品單價(jià)或總金額按照計(jì)價(jià)貨幣與支付貨幣當(dāng)時(shí)的匯率,折合成另一種“硬幣”,按另一種“硬幣”支付。例如:
本合同項(xiàng)下每一加拿大元相等于X X瑞士法郎。
發(fā)票和匯票均須以瑞士法郎開立。
Under this contract one Canadian Dollar is equivalent to Swiss Franc…Both invoice and draft shall be made out in Swiss Francs.
在國(guó)際貨物買賣中,計(jì)價(jià)貨幣通常與支付貨幣為同一種貨幣,但也可以計(jì)價(jià)貨幣是一種貨幣,而支付貨幣為另一種甚至另幾種貨幣。這些貨幣可以是出口國(guó)的貨幣或進(jìn)口國(guó)的貨幣,也可以是第三國(guó)的貨幣,由買賣雙方協(xié)商確定。
在當(dāng)前國(guó)際金融市場(chǎng)普遍實(shí)行浮動(dòng)匯率制的情況下,買賣雙方都將承擔(dān)一定的匯率變化的風(fēng)險(xiǎn)。
因此,作為交易的當(dāng)事人,在選擇使用何種貨幣時(shí),就不能不考慮貨幣匯價(jià)升降的風(fēng)險(xiǎn)(即外匯風(fēng)險(xiǎn),或稱匯價(jià)風(fēng)險(xiǎn));另一方面,也要結(jié)合企業(yè)的經(jīng)營(yíng)意圖、國(guó)際市場(chǎng)供需情況和價(jià)格水平等情況,作全面綜合的分析,但需避免單純考慮外匯風(fēng)險(xiǎn)而影響交易的正常進(jìn)行。
在進(jìn)出口貿(mào)易中,買賣雙方在貿(mào)易磋商討論價(jià)格時(shí)往往需要約定使用某種貨幣計(jì)價(jià)和支付。
在通常情況下,合同中的計(jì)價(jià)貨幣(MONEY OF ACCOUNT)就是“支付貨幣”(MONEY OF PAYMENT)。
在進(jìn)出口業(yè)務(wù)中,選擇使用何種貨幣計(jì)價(jià)或支付時(shí),首先要考慮,貨幣是不是“可自由兌換”貨幣。使用“可自由兌換”貨幣,有利于調(diào)撥和運(yùn)用,也有助于在必要時(shí)轉(zhuǎn)移貨幣匯價(jià)風(fēng)險(xiǎn)。
在我國(guó)的貿(mào)易實(shí)務(wù)中,貨幣的選擇是從兩個(gè)方面加以考慮:國(guó)際上通用的可以“自由兌換”的貨幣(比如:美元,歐元,日元等);
選擇對(duì)自己有利的貨幣(比如:出口選擇幣值相對(duì)穩(wěn)定或幣值有上浮趨勢(shì)的“硬幣”;進(jìn)口選擇幣值相對(duì)穩(wěn)定或幣值有下浮趨勢(shì)的“軟幣”)。
對(duì)“可自由兌換”貨幣,需考慮其穩(wěn)定性。
在出口業(yè)務(wù)中,一般應(yīng)盡可能爭(zhēng)取多使用從成交至收匯這段時(shí)期內(nèi)匯價(jià)較穩(wěn)定且趨勢(shì)上浮的貨幣,即所謂“硬幣”。
相反,在進(jìn)口業(yè)務(wù)中,則應(yīng)爭(zhēng)取多使用從成交至付匯這段時(shí)期內(nèi)匯價(jià)比較疲軟且趨勢(shì)下浮的貨幣,即所謂“軟幣”。
為減少外匯風(fēng)險(xiǎn),在進(jìn)口和出口業(yè)務(wù)中分別使用“軟幣”和“硬幣”是一種可行而有效的辦法,但除此以外,也可以采用其他的方式,主要有以下幾種:
1,壓低進(jìn)口價(jià)格或提高出口價(jià)格
如在商訂進(jìn)口合同時(shí),使用當(dāng)時(shí)視為“硬幣”的貨幣為計(jì)價(jià)貨幣和支付貨幣,可以確定價(jià)格時(shí),將該貨幣在我付匯時(shí)可能上浮的幅度考慮進(jìn)去,將進(jìn)口價(jià)格相應(yīng)壓低。
如在商訂出口合同時(shí)使用當(dāng)時(shí)視為“軟幣”的貨幣為計(jì)價(jià)和支付貨幣,則在確定價(jià)格時(shí),將該貨幣在我收匯時(shí)可能下浮的幅度考慮進(jìn)去,將出口價(jià)格相應(yīng)提高。
鑒于匯價(jià)變動(dòng)十分頻繁,原因復(fù)雜多樣,特別是較長(zhǎng)時(shí)期內(nèi)的,如一年以后的趨勢(shì),更難預(yù)測(cè),所以,這一辦法通常較多適用于成交進(jìn)口付匯或出口收匯間隔時(shí)期較短的交易。
2.“軟”、“硬”幣結(jié)合使用
在國(guó)際金融市場(chǎng)上,往往是兩種貨幣互為“軟”、“硬”的。甲幣之“軟”,即,乙?guī)胖坝病薄6?,常有今日視為“軟幣”,而后又成為“硬幣”,或相反的情形。因此,在不同的合同中適當(dāng)?shù)亟Y(jié)合使用多種“軟幣”和“硬幣”,也可起到減少外匯風(fēng)險(xiǎn)的作用。
3.訂立外匯保值條款
在出口合同中規(guī)定外匯保值條款(Exchange Clause)的辦法主要有三種:
(1)計(jì)價(jià)貨幣和支付貨幣均為同一“軟幣”。
確定訂約時(shí)這一貨幣與另一“硬幣”的匯率,支付時(shí)按當(dāng)日匯率折算成原貨幣支付。例如:
本合同項(xiàng)下的加拿大元金額,按合同成立時(shí)銀行公布加拿大元和瑞士法郎買進(jìn)牌價(jià)之間的比例折算,相等于X X瑞士法郎。
在議付之日,按銀行當(dāng)天公布的加拿大元和瑞士法郎之間的比例,將應(yīng)付之全部或部分瑞士法郎金額折算合成加拿大元支付。
The amount in Canadian Dollars under this contract is equivalent to Swiss Franc…as calculated according to the buying rate of Canadian Dollars and that of Swiss Franc published by the Bank Of China on the day of concluding this contract.0n the date Ofnegotiation,the amount in Swiss Franc shall be converted into Canadian dollars for full or part payment according to the ratio between the buying rates of Canadian Dollar and Swiss Franc published by the Bank Of China on that date.
(2)“軟幣”計(jì)價(jià)、“硬幣”支付。
即將商品單價(jià)或總金額按照計(jì)價(jià)貨幣與支付貨幣當(dāng)時(shí)的匯率,折合成另一種“硬幣”,按另一種“硬幣”支付。例如:
本合同項(xiàng)下每一加拿大元相等于X X瑞士法郎。
發(fā)票和匯票均須以瑞士法郎開立。
Under this contract one Canadian Dollar is equivalent to Swiss Franc…Both invoice and draft shall be made out in Swiss Francs.