こそあど系統(tǒng)

字號(hào):

1,日語中根據(jù)說話人、聽話人與所涉及事物的距離,分成:近稱、中稱、遠(yuǎn)稱和疑問稱(不定稱)4種(中文則分成"這""那""哪"3種)。具體地說:離說話人近的是近稱(こ);離聽話人近的是中稱(そ);離說話人、聽話人都有遠(yuǎn)的是遠(yuǎn)稱(あ);不清楚距離的是疑問稱(ど)。所以整個(gè)系統(tǒng)稱作「こそあど系統(tǒng)」。
    2,「こそあど系統(tǒng)」分成代詞、連體詞和副詞,其中代詞又分成代表事物、地點(diǎn)和方向的代詞。不同的詞性有不同的作用和用法。
    3,「こそあど系統(tǒng)」代詞的用法
    因?yàn)檫@是代詞,所以可以直接代替事物、地點(diǎn)和方向,在句子中作各種體言成分。另外,表示方向的「こちら」還可以表示比較尊敬的身邊人物,意思是"這位",其疑問稱「どちら」加「さま」可以表示"哪一位".「こっち」和「こちら」意思相同,但是前者比后者不客氣得多,不適合使用于對(duì)長輩的談話。
    「これは私の本です?!梗ㄟ@個(gè)是我的書。)[物主、主語]
    「 私の學(xué)校はそこです?!梗ㄎ业膶W(xué)校是那兒。)[場(chǎng)所、謂語]
    「 あちらの建物が私たちの寮です?!梗沁叺慕ㄖ锸俏覀兊乃奚?。)[方向、定語]
    「こちらは松野先生です?!梗ㄟ@位是松野先生。)[人物、主語]
    「あっちに渡ろうか?!梗ㄟ^那邊去吧。)[方向、補(bǔ)語]
    「どちら様でしょうか。」(哪位呀。)[人物、謂語]
    4,「こそあど系統(tǒng)」連體詞的用法
    因?yàn)檫@是連體詞,所以只能作定語,后面必須緊跟體言?!袱长饯ⅳ上到y(tǒng)」的連體詞有物主場(chǎng)所的,也有樣態(tài)的,各自形成了不同性質(zhì)的定語。
    「この鞄は誰のですか。」(這個(gè)書包是誰的?)[物主、主語的定語]
    「どの部屋が李さんの寢室ですか。」(哪個(gè)房間是小李的寢室?)[場(chǎng)所、主語的定語]
    「皆さんのお陰でこんな立派な作品が出來上がりました?!梗看蠹业呐?,創(chuàng)造出了這樣優(yōu)秀的作品了。)[樣態(tài)、主語的定語]
    「今回いらっしゃる先生はどんな方か知っていますか?!梗ㄟ@次新來的的老師是什么樣的人,你知道嗎?)[樣態(tài)、賓語短語中謂語的定語]
    5,「こそあど系統(tǒng)」副詞的用法
    因?yàn)檫@是副詞,或者是副詞性質(zhì)的詞匯,所以在句中修飾用言。但是,副詞修飾用言,不象定語修飾體言那樣緊跟,有時(shí)離得比較遠(yuǎn),不容易找出。這里有行為副詞和2種樣態(tài)副詞。行為副詞主要說明行為是怎樣進(jìn)行的;有時(shí)后面接判斷助動(dòng)詞「です」表示這樣或那樣。樣態(tài)副詞表示用什么樣的方式從事某事件。其實(shí),樣態(tài)副詞2是連體詞「この」和比況助動(dòng)詞「ようだ」合在一起形成的,意思與樣態(tài)副詞1一樣,但是對(duì)別人的態(tài)度恭敬的多。所以面對(duì)尊重的人應(yīng)該使用樣態(tài)副詞2.
    「昨日の映畫はどうでしたか?!梗ㄗ蛱斓碾娪霸鯓??)[行為、與判斷助動(dòng)詞結(jié)合]
    「こう言えばああと言い、ああ言えばこうと言うし、本當(dāng)にどうにもなりません?!梗ㄎ疫@樣說他就那樣說,我那樣說他就這樣說,簡直一點(diǎn)辦法都沒有。)[樣態(tài)、修飾'言う']
    「あんなに説明したのに、まだ分からないのですか?!梗ㄎ夷菢釉敿?xì)地解釋了,你還不明白嗎?)[樣態(tài)、修飾'說明']
    「このようにやっていけばいいのです。」(這樣做下去就可以了。)[樣態(tài)、修飾'やっていく']
    這里還要注意:
    ①、小東西在說話人身邊用"こ",在聽話人身邊用"そ";但是指大東西時(shí),離兩個(gè)人近用"こ",稍遠(yuǎn)用"そ",很遠(yuǎn)用"あ" .
    「これはあなたのですか?!梗ㄟ@是你的嗎?)
    「はい、それは私のです?!梗ㄊ堑?,那是我的。)
    「それもあなたのですか?!梗莻€(gè)也是你的嗎?)
    「いいえ、これは私のではありません?!梗ú?,這個(gè)不是我的。)
    「此所は教室ですか?!梗ㄟ@里是教室嗎?)
    「はい、此所は教室です?!梗ㄊ堑模@里是教室。)
    「そこは浴室ですか?!梗抢锸窃∈覇幔浚?BR>    「いいえ、浴室はあそこです。」(不,浴室在那里{指更遠(yuǎn)處}.)
    ②、特別注意「これ」和「この」的區(qū)別。
    ③、必須注意「こんな」和「こんなに」的區(qū)別。