①まい,まいか/(我)絕不…,不會…吧
「(1)(私は)絕対~しない,~ないことにする(2)~ないだろう,~ないだろうか/(1)(我)絕不…,不打算…(2)大概不…,不會…吧」
1,もう二度,うそをつくまい.そう心の中で強く思った.
2,國へ帰ろうか,帰るまいか,迷っている.
3,二時間も待ったのに來ないのだから,もう來るまい.
4,私のような存在は,社會には必要ないのではあるまいか.
②~というものではない,~というものでもない/并不是…,也并不是…
「~というのは一般的でない/并不是…,也并不是…」
1,確かにうそは良くないが,本當のことを言えばいい,というものではない.噓が必要な時もあるのだ.
2,「優(yōu)しい人がすき」と言う若い女性は多い.といって,ただ優(yōu)しいだけでいい,というものでもない.
③~っこない/不會…,絕不…
「絕対ない(會話の時に使う)/(口語)不會…,絕不…」
1,黙ってさえいれば,誰にもわかりっこない.
2,「あいつ,來るかなあ?」「來っこない,來っこない.だって,朝まで飲んでたって言うじゃない.來る分けないよ.」
3,あんなに游んではかりいたら,入學試験に受かりっこないよ.いつまでたっても考えが甘いんだから.
④~てたまらない/…得受不了,非?!?BR> 「我慢できない/…得不得了,…得厲害」
1,あと一點,せめて,あと1分あれば,逆転して勝ったのに…悔しくて,悔しくてたまらない.
2,暑くて暑くてたまらない.こんな暑い日にスーツを著て外回りだなんて,サラリーマンはつらいな.
3,いくら手當がつくからと言って,こんなに殘業(yè)が続いてはたまらない.
4,私の責任ではないのに,起こられてはたまらない.
5,留學生活ももう二年,一度も帰っていないので,國の家族に會いたくてたまらない.
⑤~に決まっている,~に相違ない,~に違いない/一定…,肯定…
「きっと~だろう,「~に相違ない」はかたい文,書き言葉に/一定(「~に相違ない」語氣較硬,文章語)」
1,いくら勉強したって,駄目なものは駄目よ.駄目に決まっているわ.
2,今度の試合も,どうせあのチームが優(yōu)勝するに決まってるからな.
3,あの男が犯人に相違ない.
4,彼が犯人に相違ない.
5,自信がなければやらない彼のことだから,分野違いの今度の仕事は斷るに相違ない.
6,知らん顏しているけれど,本當は知っているに違いない.
7,冷蔵庫に入れておいたアイスクリ-ムがなくなっている.食べたのは,甘いものが好きな妹に決まっている.
⑥恐れがある/有…危險,恐怕…
「~する危険性がある/有…可能,有…危險,恐怕…」
1,臺風13號は,今夜半,紀伊半島に上陸する恐れがあります.
2,このまま放置しておくと,工場を閉鎖しなければならなくなる恐れがある.
3,甘やかしい育てたせいか,子供は親の言うことを聞かず,反抗してばかりいる.このままでは非行に走り,悪の道に入る恐れがある.
4,臺風で川の水が増し,近くの民家が流される恐れがある.
5,學校でいじめられている子供は登校しなくなる恐れがある.
⑦ことだ/應該…,要…
「~することが大切だ,大事だ,必要だ/應該…,必須…,要…」
1,いくら本を読んで見たところで,それだけでは何もはじまらない.まずは自分でやってみることだ.
2,大切なのは人を信じることだ.まず自ら人を信じなければ,人から信じてもうえないと思う.
3,試験に合格したかったら,早くかぜを治すことだ.勉強はそれからでも遅くない.なにより健康が一番.
4,文句を言われたくなかったら,きちんとやることだ.
⑧ことになっている,こととなっている/規(guī)定…,預定…,就等于….
「決まっている,規(guī)則である/規(guī)定…,預定…」
1,授業(yè)は一周間に20時間行われることになっている.
2,就學生は六ヶ月に一度,ビザの更新をそることになっている.
3,この會社では社員は一年に一回,健康診斷を受けることになっている.
4,日本のほとんどの會社では八月十五日前後は「お盆休み」ということになっている.
5,三回遅刻したら,一時間の欠席ということになっています.
⑨くらい,ぐらい,くらいだ,ぐらいだ,/大約,左右
「~ほど,程度を示す/大約,左右,大概,大體上,上下」
1,ああ情けない.試験の日を間違えるなんて….今まであんなに頑張ってきたのに,せっかくの苦労も水の泡.情けなくて,泣きたいくらいだ.
2,こんなつらい練習をするくらいなら,いっそ潔く優(yōu)勝はあきらめてしまおう.
3,あの殺人犯は,人一人殺すぐらいのことは何とも思っちゃいない.
⑩ほどだ,ほど,ほどの/程度,左右
「程度を示す/程度,分寸,限度,左右」
1,一度でいいから,人がうやらむほどの戀がしてみたい.
2,彼ほどいい加減な人もいない.
?~っけ/…來著
「相手に質(zhì)問して確かめる會話の時に使う/(用于口語中詢問對方并加以確認時)…來著」
1,今日は何曜日だっけ?
2,あの人何て言ったっけ?田中さんだったっけ?
?もの/因為…嘛
「理由を言う時の言い方,「しかたないでしょう」と言う気持ち/用于說明理由,帶有"沒有辦法嘛!"的語氣」
1,「まだ遅刻?」「だって,電車が來なかったんだもの」
2,「どうして,彼にお金貸したのよ?」「だって,泣いて頼むんだもの.」
?ものか/絕對不…,豈能…
「絕対~ない,「~もんか」は話し言葉/(口語中多說成「~もんか」)絕不…,豈能…,怎么能…呢」
1,あんなサービスの悪い店,二度と行くもんか?。ń^対行かない)
2,あんな怠け者が合格できるもんか!
3,こんなに難しい問題が分かるもんか.
4,一日ぐらい寢なくたって,死ぬもんか!甘えるんじゃない.
?~うではないか,(じゃないか)/讓我們一起…吧
「「一緒に~しましょう」とみんなに呼びかける/向大家呼吁"讓我們一起…吧"」
1,みんなで明日い未來を筑こうではないか!
2,みんなでいい學校を作ろうではありません
_________________
預習題:
1.彼の奧さんは専業(yè)主婦____なのに、留守が多い。
A.はず B.のはず C.はずで D.の
2.大人の話は子供にわか____のに、わかったのだろうか。
A.るはずではない B.るはずがない C.らないはずだ D.るそのはずはない
3.こんな____。私が0點を取るなんて、こんなことはありえない。
A.はずだったが B.はずがないではない C.はずなのに D.はずはない
4.彼は歌がうまい___。音楽大學を出たそうだから。
A.はずだ B.はずだが C.のはずだ D.はずだから
5.どうしてこんなに疲れやすいのかと思っていたが、體力が衰える____。
肝臓がわるくなっていたのだ。
A.はずだ B.のはずだ C.はずにはない D.はずではない
預習題答案:B(用法1) B(用法4) D(用法4) A(用法2) A(用法2)
1.他太太雖然是全職主婦,但是常常不在家
2.盡管大人們的話孩子不可能聽懂的,你們聽明白了嗎?
3.這不可能,我考試得零分這種事絕對不可能。
4.他應該歌唱得很好。因為他是音樂大學畢業(yè)的。
5.想過為什么這么容易疲勞的原因,應該是體力衰退。因為肝臟有毛病了。
(1)はずだ
當然予測する(判斷する)ことができる (預測判斷是當然的,"應該…")
1. 今日は日曜日だからデパートは込んでいるはずです。
今天是星期天,所以百貨商店應該很擁擠。
2. ご主人が醫(yī)者だから彼女も病気について詳しいはずだ。
丈夫是醫(yī)生,所以她對病情也應該很了解。
(2)はずだ
???はずだ。???から
「わけ」 "難怪"
*過去のことでも「はず」の前は現(xiàn)在形 (請注意這種用法中即使是過去的事情,在「はず」的前面也應當用現(xiàn)在形)
1.最近太ってしまったんですが、太るはずです。毎日ケーキばかり食べていたんですから。
最近胖了。也難怪胖了,每天都只吃蛋糕。
2.経済大國になるはずだ。國民は家庭を犠牲にして働き続けてきたのだから。
也難怪成為經(jīng)濟大國。國民犧牲家庭不停勞動。
(3)ないはずだ
「はずだ」の否定形。(しかし、可能性が多少ある)不該會…(但是仍然有可能性)
1.今日は土曜日だから、彼は會社に行かないはずだ。
(しかし、急ぎの仕事で行くかもしれない。)
今天是星期六,他不該會去公司的。(但仍然有因為急事去的可能)
2.富士山は噴火しないはずだ。(噴火する可能性もある)
富士山應該不會爆發(fā)。(仍然有爆發(fā)的可能)
(4)はずがない
可能性はゼロである。「はずはない」も同じ
可能性為零,不可能,和「はずはない」相同
會話では「はずない」も使われる。 在會話中可以用為「はずない」
1.こんな難しいことが子供にわかるはずがない。
這么難的問題孩子不可能明白的。
2.商店街にあるアパートが靜かなはずはない。
鬧市區(qū)的公寓不可能會安靜的。
3.そんなはずありません。もう一度調(diào)べてください。
那不可能。請再調(diào)查一遍。
(5)はずだった
実現(xiàn)しなかった予定。 沒有實現(xiàn)的預測
1.今年卒業(yè)できるはずだったんだけど??????
今年本應該能畢業(yè)的……(事實上沒畢業(yè))
2.部長は會議にでるはずだったが、急用で出張した。
部長本應該參加會議的,可是因為急事出差去了。
3.天気予報では降らないはずだったのに、雨が降ってきた。
根據(jù)天氣預報本應該不下雨的,可是還是下雨了。
應用練習
1.さっきそこに置いたのだから、そこに______。
Aはずではない Bあるはずない Cないはずはない Dそんなはずではない
2.掃除は主婦だけの______。事実、全員で掃除を分擔している家庭も多い。
A仕事のはずだった B仕事のはずはない
C仕事ではないはずだ D仕事のはずではない
3.殘念だ。______。もっとうまく行くと思ったのに。
Aそんなはずだ Bこんなはずではなかった
Cこんなはずだった Dこんなではないはずだ
4. 彼は昨日夜遅くまで殘業(yè)をしたのだから、______はずはない。
A疲れていない B元気
C疲れている D元気ではない
5.日本人は人情が厚い____、みんな冷たいなあ。
Aはずではなかったのに Bはずはないのに Cはずなのに Dはずだのに
答案:
1.C.用法(4)。剛剛放在那里的,不可能沒有的。
2.C.用法(3)。打掃房間不應該只是主婦的工作。事實上,全員分擔打掃房間的家庭也很多。(但也有一些家庭中完全是由主婦來打掃房間)
3.B.用法(5)。真可惜。原本不該這樣的。原先以為能夠更加順利些的。(事實上很糟,不順利,與預想的相反)
4.A.用法(4)。他昨天加班到深夜,所以不可能不疲勞。(如果選B,后面要加の)
5.C.用法(1)。日本人人情味應該很濃的,可是大家都很冷漠。
「(1)(私は)絕対~しない,~ないことにする(2)~ないだろう,~ないだろうか/(1)(我)絕不…,不打算…(2)大概不…,不會…吧」
1,もう二度,うそをつくまい.そう心の中で強く思った.
2,國へ帰ろうか,帰るまいか,迷っている.
3,二時間も待ったのに來ないのだから,もう來るまい.
4,私のような存在は,社會には必要ないのではあるまいか.
②~というものではない,~というものでもない/并不是…,也并不是…
「~というのは一般的でない/并不是…,也并不是…」
1,確かにうそは良くないが,本當のことを言えばいい,というものではない.噓が必要な時もあるのだ.
2,「優(yōu)しい人がすき」と言う若い女性は多い.といって,ただ優(yōu)しいだけでいい,というものでもない.
③~っこない/不會…,絕不…
「絕対ない(會話の時に使う)/(口語)不會…,絕不…」
1,黙ってさえいれば,誰にもわかりっこない.
2,「あいつ,來るかなあ?」「來っこない,來っこない.だって,朝まで飲んでたって言うじゃない.來る分けないよ.」
3,あんなに游んではかりいたら,入學試験に受かりっこないよ.いつまでたっても考えが甘いんだから.
④~てたまらない/…得受不了,非?!?BR> 「我慢できない/…得不得了,…得厲害」
1,あと一點,せめて,あと1分あれば,逆転して勝ったのに…悔しくて,悔しくてたまらない.
2,暑くて暑くてたまらない.こんな暑い日にスーツを著て外回りだなんて,サラリーマンはつらいな.
3,いくら手當がつくからと言って,こんなに殘業(yè)が続いてはたまらない.
4,私の責任ではないのに,起こられてはたまらない.
5,留學生活ももう二年,一度も帰っていないので,國の家族に會いたくてたまらない.
⑤~に決まっている,~に相違ない,~に違いない/一定…,肯定…
「きっと~だろう,「~に相違ない」はかたい文,書き言葉に/一定(「~に相違ない」語氣較硬,文章語)」
1,いくら勉強したって,駄目なものは駄目よ.駄目に決まっているわ.
2,今度の試合も,どうせあのチームが優(yōu)勝するに決まってるからな.
3,あの男が犯人に相違ない.
4,彼が犯人に相違ない.
5,自信がなければやらない彼のことだから,分野違いの今度の仕事は斷るに相違ない.
6,知らん顏しているけれど,本當は知っているに違いない.
7,冷蔵庫に入れておいたアイスクリ-ムがなくなっている.食べたのは,甘いものが好きな妹に決まっている.
⑥恐れがある/有…危險,恐怕…
「~する危険性がある/有…可能,有…危險,恐怕…」
1,臺風13號は,今夜半,紀伊半島に上陸する恐れがあります.
2,このまま放置しておくと,工場を閉鎖しなければならなくなる恐れがある.
3,甘やかしい育てたせいか,子供は親の言うことを聞かず,反抗してばかりいる.このままでは非行に走り,悪の道に入る恐れがある.
4,臺風で川の水が増し,近くの民家が流される恐れがある.
5,學校でいじめられている子供は登校しなくなる恐れがある.
⑦ことだ/應該…,要…
「~することが大切だ,大事だ,必要だ/應該…,必須…,要…」
1,いくら本を読んで見たところで,それだけでは何もはじまらない.まずは自分でやってみることだ.
2,大切なのは人を信じることだ.まず自ら人を信じなければ,人から信じてもうえないと思う.
3,試験に合格したかったら,早くかぜを治すことだ.勉強はそれからでも遅くない.なにより健康が一番.
4,文句を言われたくなかったら,きちんとやることだ.
⑧ことになっている,こととなっている/規(guī)定…,預定…,就等于….
「決まっている,規(guī)則である/規(guī)定…,預定…」
1,授業(yè)は一周間に20時間行われることになっている.
2,就學生は六ヶ月に一度,ビザの更新をそることになっている.
3,この會社では社員は一年に一回,健康診斷を受けることになっている.
4,日本のほとんどの會社では八月十五日前後は「お盆休み」ということになっている.
5,三回遅刻したら,一時間の欠席ということになっています.
⑨くらい,ぐらい,くらいだ,ぐらいだ,/大約,左右
「~ほど,程度を示す/大約,左右,大概,大體上,上下」
1,ああ情けない.試験の日を間違えるなんて….今まであんなに頑張ってきたのに,せっかくの苦労も水の泡.情けなくて,泣きたいくらいだ.
2,こんなつらい練習をするくらいなら,いっそ潔く優(yōu)勝はあきらめてしまおう.
3,あの殺人犯は,人一人殺すぐらいのことは何とも思っちゃいない.
⑩ほどだ,ほど,ほどの/程度,左右
「程度を示す/程度,分寸,限度,左右」
1,一度でいいから,人がうやらむほどの戀がしてみたい.
2,彼ほどいい加減な人もいない.
?~っけ/…來著
「相手に質(zhì)問して確かめる會話の時に使う/(用于口語中詢問對方并加以確認時)…來著」
1,今日は何曜日だっけ?
2,あの人何て言ったっけ?田中さんだったっけ?
?もの/因為…嘛
「理由を言う時の言い方,「しかたないでしょう」と言う気持ち/用于說明理由,帶有"沒有辦法嘛!"的語氣」
1,「まだ遅刻?」「だって,電車が來なかったんだもの」
2,「どうして,彼にお金貸したのよ?」「だって,泣いて頼むんだもの.」
?ものか/絕對不…,豈能…
「絕対~ない,「~もんか」は話し言葉/(口語中多說成「~もんか」)絕不…,豈能…,怎么能…呢」
1,あんなサービスの悪い店,二度と行くもんか?。ń^対行かない)
2,あんな怠け者が合格できるもんか!
3,こんなに難しい問題が分かるもんか.
4,一日ぐらい寢なくたって,死ぬもんか!甘えるんじゃない.
?~うではないか,(じゃないか)/讓我們一起…吧
「「一緒に~しましょう」とみんなに呼びかける/向大家呼吁"讓我們一起…吧"」
1,みんなで明日い未來を筑こうではないか!
2,みんなでいい學校を作ろうではありません
_________________
預習題:
1.彼の奧さんは専業(yè)主婦____なのに、留守が多い。
A.はず B.のはず C.はずで D.の
2.大人の話は子供にわか____のに、わかったのだろうか。
A.るはずではない B.るはずがない C.らないはずだ D.るそのはずはない
3.こんな____。私が0點を取るなんて、こんなことはありえない。
A.はずだったが B.はずがないではない C.はずなのに D.はずはない
4.彼は歌がうまい___。音楽大學を出たそうだから。
A.はずだ B.はずだが C.のはずだ D.はずだから
5.どうしてこんなに疲れやすいのかと思っていたが、體力が衰える____。
肝臓がわるくなっていたのだ。
A.はずだ B.のはずだ C.はずにはない D.はずではない
預習題答案:B(用法1) B(用法4) D(用法4) A(用法2) A(用法2)
1.他太太雖然是全職主婦,但是常常不在家
2.盡管大人們的話孩子不可能聽懂的,你們聽明白了嗎?
3.這不可能,我考試得零分這種事絕對不可能。
4.他應該歌唱得很好。因為他是音樂大學畢業(yè)的。
5.想過為什么這么容易疲勞的原因,應該是體力衰退。因為肝臟有毛病了。
(1)はずだ
當然予測する(判斷する)ことができる (預測判斷是當然的,"應該…")
1. 今日は日曜日だからデパートは込んでいるはずです。
今天是星期天,所以百貨商店應該很擁擠。
2. ご主人が醫(yī)者だから彼女も病気について詳しいはずだ。
丈夫是醫(yī)生,所以她對病情也應該很了解。
(2)はずだ
???はずだ。???から
「わけ」 "難怪"
*過去のことでも「はず」の前は現(xiàn)在形 (請注意這種用法中即使是過去的事情,在「はず」的前面也應當用現(xiàn)在形)
1.最近太ってしまったんですが、太るはずです。毎日ケーキばかり食べていたんですから。
最近胖了。也難怪胖了,每天都只吃蛋糕。
2.経済大國になるはずだ。國民は家庭を犠牲にして働き続けてきたのだから。
也難怪成為經(jīng)濟大國。國民犧牲家庭不停勞動。
(3)ないはずだ
「はずだ」の否定形。(しかし、可能性が多少ある)不該會…(但是仍然有可能性)
1.今日は土曜日だから、彼は會社に行かないはずだ。
(しかし、急ぎの仕事で行くかもしれない。)
今天是星期六,他不該會去公司的。(但仍然有因為急事去的可能)
2.富士山は噴火しないはずだ。(噴火する可能性もある)
富士山應該不會爆發(fā)。(仍然有爆發(fā)的可能)
(4)はずがない
可能性はゼロである。「はずはない」も同じ
可能性為零,不可能,和「はずはない」相同
會話では「はずない」も使われる。 在會話中可以用為「はずない」
1.こんな難しいことが子供にわかるはずがない。
這么難的問題孩子不可能明白的。
2.商店街にあるアパートが靜かなはずはない。
鬧市區(qū)的公寓不可能會安靜的。
3.そんなはずありません。もう一度調(diào)べてください。
那不可能。請再調(diào)查一遍。
(5)はずだった
実現(xiàn)しなかった予定。 沒有實現(xiàn)的預測
1.今年卒業(yè)できるはずだったんだけど??????
今年本應該能畢業(yè)的……(事實上沒畢業(yè))
2.部長は會議にでるはずだったが、急用で出張した。
部長本應該參加會議的,可是因為急事出差去了。
3.天気予報では降らないはずだったのに、雨が降ってきた。
根據(jù)天氣預報本應該不下雨的,可是還是下雨了。
應用練習
1.さっきそこに置いたのだから、そこに______。
Aはずではない Bあるはずない Cないはずはない Dそんなはずではない
2.掃除は主婦だけの______。事実、全員で掃除を分擔している家庭も多い。
A仕事のはずだった B仕事のはずはない
C仕事ではないはずだ D仕事のはずではない
3.殘念だ。______。もっとうまく行くと思ったのに。
Aそんなはずだ Bこんなはずではなかった
Cこんなはずだった Dこんなではないはずだ
4. 彼は昨日夜遅くまで殘業(yè)をしたのだから、______はずはない。
A疲れていない B元気
C疲れている D元気ではない
5.日本人は人情が厚い____、みんな冷たいなあ。
Aはずではなかったのに Bはずはないのに Cはずなのに Dはずだのに
答案:
1.C.用法(4)。剛剛放在那里的,不可能沒有的。
2.C.用法(3)。打掃房間不應該只是主婦的工作。事實上,全員分擔打掃房間的家庭也很多。(但也有一些家庭中完全是由主婦來打掃房間)
3.B.用法(5)。真可惜。原本不該這樣的。原先以為能夠更加順利些的。(事實上很糟,不順利,與預想的相反)
4.A.用法(4)。他昨天加班到深夜,所以不可能不疲勞。(如果選B,后面要加の)
5.C.用法(1)。日本人人情味應該很濃的,可是大家都很冷漠。