我的英語(yǔ)水平自覺(jué)還行,在GRE還是筆試的時(shí)候我得了2340,后來(lái)由于種種原因沒(méi)用上。今年修正方向,考了GMAT,760,這個(gè)分?jǐn)?shù)也可歸因于我們經(jīng)常拿來(lái)當(dāng)安慰劑的運(yùn)氣。
不過(guò)我更傾向于是能力的問(wèn)題,although to say so seems some absolute.Before I took GMAT,幾乎沒(méi)怎么看LSAT(看是借當(dāng)時(shí)以為準(zhǔn)備LSAT的同學(xué)的書(shū)翻了翻,現(xiàn)在想來(lái)還真佩服那位老兄,一是他出于多產(chǎn)才子的江南,真是有才啊,雖然身處國(guó)政系,可對(duì)哲學(xué)的理解能與哲學(xué)教授同堂對(duì)辯,我faint.同他侃真是享受;更佩服他能耐住性子,在當(dāng)時(shí)英語(yǔ)水平比較吃力的情況下依然決然的準(zhǔn)備LSAT.雖然他的LSAT分?jǐn)?shù)不很高(從這各位不妨可以感悟一下英語(yǔ)的準(zhǔn)備之道),可努力奮斗之后到了大洋彼岸,我相信他將來(lái)至少是個(gè)杰出的律師(此兄出去之前曾在北京某名驢所兼職一年),也可能是一政治家(不是政客,政客,顧名思義就是不懂政治的人),因他出去之前甩下一句話(huà),到本世紀(jì)中葉,將實(shí)現(xiàn)中國(guó)的曲線(xiàn)政治化).唉,回想起同那位老兄相處的時(shí)光,不免感慨萬(wàn)千,扯遠(yuǎn)了,鐋鑼一遍,咱言歸正傳?,F(xiàn)在由于有朋友定要拿它做復(fù)習(xí)資料,要我?guī)蛡€(gè)忙釋疑,近幾天就看了LSAT的第一本。
看著大家都紛紛拿LSAT做復(fù)習(xí)資料,我不知道是什么原因,是大家自己的觀點(diǎn),某位大牛說(shuō)過(guò),還是新東方那一幫“教師”(稱(chēng)其為教師?差遠(yuǎn)了。所以我只用written形式的,口語(yǔ)中不用,因?yàn)樵僬f(shuō)加個(gè)引號(hào)太麻煩。不過(guò)話(huà)說(shuō)回來(lái),在只今物欲(取其中性,拜托)橫淌,人心浮動(dòng)的年代,標(biāo)榜的北京兩的staff也差不多可以歸之類(lèi)了)貼在書(shū)皮上的標(biāo)簽?
下面是我的一些拙見(jiàn)。
介定:價(jià)格----付出(時(shí)間和精力);性能----所得。性?xún)r(jià)比好象我們都知道啊,如果你真的愿意,可以把這個(gè)介定當(dāng)廢話(huà),and then press the backwards button on the up right corner.
我的觀點(diǎn):to be spare復(fù)習(xí)資料,性?xún)r(jià)比of LSAT
之所以拿LSAT和GRE做復(fù)習(xí)資料,不外于取其閱讀和邏輯。
先看簡(jiǎn)單的(我說(shuō)的簡(jiǎn)單是從我行文角度,不指它義),閱讀的性?xún)r(jià)比LSAT小于GRE。就文章內(nèi)容來(lái)說(shuō),出于法學(xué)和文學(xué)藝術(shù)角度的文章的比例LSAT > GRE.從出題的方面看,考核的邏輯性與理解性的比LSAT>GRE.資料的可用性方面看,GRE的電子化程度和可讀性(這里的可讀性means legiblity)>LSAT.大家的情況我母機(jī),就我個(gè)人來(lái)說(shuō),到現(xiàn)在為止,看電子版的和印刷版的資料,無(wú)論是閱讀速度還是理解程度都大打折扣。所以,無(wú)論從加強(qiáng)閱讀的能力還是enhance adaptability to CAT,再加上大家準(zhǔn)備的付出(時(shí)間多長(zhǎng),投入多少精力)和分?jǐn)?shù)的期望值的因素,在閱讀方面,GRE優(yōu)于GMAT.
再看邏輯,still, LSAT
In conclusion,竊以為,從閱讀和邏輯這兩個(gè)我們想和能夠而且僅能夠從LSAT和GRE獲得的對(duì)GMAT的幫助的方面看,性?xún)r(jià)比是former>latter.當(dāng)然,如果你準(zhǔn)備投入相當(dāng)大的話(huà),LSAT還是LSAT.
This issue or argument is only my opinion(也可以說(shuō)是經(jīng)過(guò)多年以后,在得失的過(guò)程之中,我得到的為什么。哈,這是俺和一個(gè)朋友當(dāng)年在校園演繹n次的老歌的寫(xiě)照,對(duì)于華人歌手,我喜歡羅大佑和齊秦外加Sandy,有跟我相同propensity(癖好)的嗎?raise your hand or hands:) thx.
大家有什么看法,歡迎交流。
thx for your attention and time(money就不提了,我認(rèn)為money和time(時(shí)光,我之所以翻譯成時(shí)光,因?yàn)槲矣X(jué)得翻譯成時(shí)間太沒(méi)有生活的情調(diào)了,不可同日耳語(yǔ)。.
申明:我沒(méi)有針對(duì)資料買(mǎi)賣(mài)之意,也不想卷入或被卷入其價(jià)值評(píng)判之列。
不過(guò)我更傾向于是能力的問(wèn)題,although to say so seems some absolute.Before I took GMAT,幾乎沒(méi)怎么看LSAT(看是借當(dāng)時(shí)以為準(zhǔn)備LSAT的同學(xué)的書(shū)翻了翻,現(xiàn)在想來(lái)還真佩服那位老兄,一是他出于多產(chǎn)才子的江南,真是有才啊,雖然身處國(guó)政系,可對(duì)哲學(xué)的理解能與哲學(xué)教授同堂對(duì)辯,我faint.同他侃真是享受;更佩服他能耐住性子,在當(dāng)時(shí)英語(yǔ)水平比較吃力的情況下依然決然的準(zhǔn)備LSAT.雖然他的LSAT分?jǐn)?shù)不很高(從這各位不妨可以感悟一下英語(yǔ)的準(zhǔn)備之道),可努力奮斗之后到了大洋彼岸,我相信他將來(lái)至少是個(gè)杰出的律師(此兄出去之前曾在北京某名驢所兼職一年),也可能是一政治家(不是政客,政客,顧名思義就是不懂政治的人),因他出去之前甩下一句話(huà),到本世紀(jì)中葉,將實(shí)現(xiàn)中國(guó)的曲線(xiàn)政治化).唉,回想起同那位老兄相處的時(shí)光,不免感慨萬(wàn)千,扯遠(yuǎn)了,鐋鑼一遍,咱言歸正傳?,F(xiàn)在由于有朋友定要拿它做復(fù)習(xí)資料,要我?guī)蛡€(gè)忙釋疑,近幾天就看了LSAT的第一本。
看著大家都紛紛拿LSAT做復(fù)習(xí)資料,我不知道是什么原因,是大家自己的觀點(diǎn),某位大牛說(shuō)過(guò),還是新東方那一幫“教師”(稱(chēng)其為教師?差遠(yuǎn)了。所以我只用written形式的,口語(yǔ)中不用,因?yàn)樵僬f(shuō)加個(gè)引號(hào)太麻煩。不過(guò)話(huà)說(shuō)回來(lái),在只今物欲(取其中性,拜托)橫淌,人心浮動(dòng)的年代,標(biāo)榜的北京兩的staff也差不多可以歸之類(lèi)了)貼在書(shū)皮上的標(biāo)簽?
下面是我的一些拙見(jiàn)。
介定:價(jià)格----付出(時(shí)間和精力);性能----所得。性?xún)r(jià)比好象我們都知道啊,如果你真的愿意,可以把這個(gè)介定當(dāng)廢話(huà),and then press the backwards button on the up right corner.
我的觀點(diǎn):to be spare復(fù)習(xí)資料,性?xún)r(jià)比of LSAT
之所以拿LSAT和GRE做復(fù)習(xí)資料,不外于取其閱讀和邏輯。
先看簡(jiǎn)單的(我說(shuō)的簡(jiǎn)單是從我行文角度,不指它義),閱讀的性?xún)r(jià)比LSAT小于GRE。就文章內(nèi)容來(lái)說(shuō),出于法學(xué)和文學(xué)藝術(shù)角度的文章的比例LSAT > GRE.從出題的方面看,考核的邏輯性與理解性的比LSAT>GRE.資料的可用性方面看,GRE的電子化程度和可讀性(這里的可讀性means legiblity)>LSAT.大家的情況我母機(jī),就我個(gè)人來(lái)說(shuō),到現(xiàn)在為止,看電子版的和印刷版的資料,無(wú)論是閱讀速度還是理解程度都大打折扣。所以,無(wú)論從加強(qiáng)閱讀的能力還是enhance adaptability to CAT,再加上大家準(zhǔn)備的付出(時(shí)間多長(zhǎng),投入多少精力)和分?jǐn)?shù)的期望值的因素,在閱讀方面,GRE優(yōu)于GMAT.
再看邏輯,still, LSAT
In conclusion,竊以為,從閱讀和邏輯這兩個(gè)我們想和能夠而且僅能夠從LSAT和GRE獲得的對(duì)GMAT的幫助的方面看,性?xún)r(jià)比是former>latter.當(dāng)然,如果你準(zhǔn)備投入相當(dāng)大的話(huà),LSAT還是LSAT.
This issue or argument is only my opinion(也可以說(shuō)是經(jīng)過(guò)多年以后,在得失的過(guò)程之中,我得到的為什么。哈,這是俺和一個(gè)朋友當(dāng)年在校園演繹n次的老歌的寫(xiě)照,對(duì)于華人歌手,我喜歡羅大佑和齊秦外加Sandy,有跟我相同propensity(癖好)的嗎?raise your hand or hands:) thx.
大家有什么看法,歡迎交流。
thx for your attention and time(money就不提了,我認(rèn)為money和time(時(shí)光,我之所以翻譯成時(shí)光,因?yàn)槲矣X(jué)得翻譯成時(shí)間太沒(méi)有生活的情調(diào)了,不可同日耳語(yǔ)。.
申明:我沒(méi)有針對(duì)資料買(mǎi)賣(mài)之意,也不想卷入或被卷入其價(jià)值評(píng)判之列。