“お大事に”是在對(duì)方生病或身體不好時(shí)叮囑他好好養(yǎng)病,保重身體時(shí)用的,去探病,離開時(shí)一般說“さよなら(再見)”,而說“お大事に(保重身體?。?。朋友之間也經(jīng)常說,所以一定要記住。另外,在醫(yī)院里護(hù)士和醫(yī)生也不說“さよなら”,而說“お大事に(保重身體?。薄?BR> A:せき止めの薬(くすり)ください。
B:かぜですか。
A:はい。
B:どうぞ。お大事(だいじ)に。
A:請(qǐng)給點(diǎn)兒止咳藥。 B:是感冒嗎? A:對(duì)。 B:拿好,請(qǐng)保重身體!
☆ “とめる(止める)”是“停止”的意思。
痛(いた)みをとめる 止痛※ www.YouTheme.cn 編注!
機(jī)械(きかい)をとめる 停機(jī)
B:かぜですか。
A:はい。
B:どうぞ。お大事(だいじ)に。
A:請(qǐng)給點(diǎn)兒止咳藥。 B:是感冒嗎? A:對(duì)。 B:拿好,請(qǐng)保重身體!
☆ “とめる(止める)”是“停止”的意思。
痛(いた)みをとめる 止痛※ www.YouTheme.cn 編注!
機(jī)械(きかい)をとめる 停機(jī)