2001年日語(yǔ)二級(jí)考試語(yǔ)法分析(三)

字號(hào):

(4)最終電車に乗り遅れてしまったので、歩いて帰る__。
    1 うえはない  2 ほどはない  3 ものはない ?。础·郅悉胜そ馕觯骸郅悉胜?“只有”“只好”
    ~~うえはない “沒(méi)有~~上”
    ~~ほどはない “不至于~~” 一般是的形式?というほど~~ない? 軽い病気ですから、入院するというほどはない(病輕,不至于去醫(yī)院)。
    ~~ものはない “沒(méi)有”
    文の意味:由于沒(méi)有乘上末班電車,所以只能走著回去。
    (5)雨が降っている夜には、できるだけ運(yùn)転をしない方がいい。事故を起こす__。
    1 おそれがある?。病·膜い扦ⅳ搿 。场·筏坤い馈  。础·辘澜馕觯骸饯欷ⅳ搿 坝衺~的可能”“恐怕”
    ~~ついである “有機(jī)會(huì)”  ついであり次第(一有機(jī)會(huì)就)
    ~~しだいだ “全憑”“要看~~而定”  できるかどうかは、君の努力次第だ(能與不能,全看你的努力)。
    ~~かぎりだ  うらやましい限りだ(羨慕死我了)。
    文の意味:在下雨的夜晚盡量別開(kāi)車,有可能發(fā)生事故(6)田中さんが、病気の子供を一人で家においておく__。
    1 ことでもない 2 はずがない ?。场·猡韦い摔悉胜ぁ 。础·郅扦悉胜そ馕觯骸悉氦胜ぁ 安豢赡堋薄安粫?huì)”表示強(qiáng)烈的否定~~ことでもない “也不是”
    ~~ほかではない “不是別的~~”
    文の意味:田中不可能把生病的孩子一個(gè)人放在家里。
    (7)小さい子を遠(yuǎn)くに遊びに__。
    1 行ったものではない     ?。病⌒肖胜い猡韦扦悉胜ぃ场⌒肖护毪猡韦扦悉胜ぁ    。础⌒肖欷毪猡韦扦悉胜そ馕觯骸猡韦扦悉胜ぁ 安粦?yīng)該”用于道德社會(huì)常識(shí)等方面的規(guī)勸/文の意味:不應(yīng)該讓小孩子一個(gè)人去很遠(yuǎn)的地方玩。
    (8)コーチの話では、彼が試合に出れば、優(yōu)勝はまちがいない__。
    1 となることだ         2 ということだ3 とならなくなる       ?。础·趣丹护椁欷皮い虢馕觯骸趣いΔ长趣馈 皳?jù)說(shuō)”“聽(tīng)說(shuō)”表示傳聞。
    となることだ “成為”
    とならなくなる “不能成為”
    とさせられている “被迫”
    文の意味:據(jù)教練說(shuō),他如果參加比賽一定能得冠軍。
    (9)なぜ彼女を好きになってしまったのかは、説明の__。
    1 わけがない         ?。病·猡趣胜ぃ场·筏坤い胜ぁ        。础·筏瑜Δ胜そ馕觯骸瑜Δ胜?“無(wú)法”
    ~~わけがない “不可能”“不會(huì)”
    ~~もとがない “沒(méi)資本”“沒(méi)材料”
    ~~しだいがない “沒(méi)情況”“沒(méi)經(jīng)過(guò)”
    文の意味:無(wú)法說(shuō)為什么喜歡上了呢。
    (10)この部屋には、関係者以外入ってはいけない__。
    1 ことではない        ?。病·长趣摔胜盲皮い耄场·长趣扦猡胜ぁ        。础·长趣摔ⅳ郡盲皮い虢馕觯骸长趣摔胜盲皮い?“規(guī)定”表示規(guī)定,社會(huì)習(xí)慣。
    ~~ことではない “不是”
    ~~ことでもない “也不是”
    ~~ことにあたっている “猜中~~”“中”
    文の意味:這個(gè)房間無(wú)關(guān)者禁止入內(nèi)問(wèn)題Ⅵ次の文の__にはどんな言葉を入れたらよいか。1?2?3?4から最も適當(dāng)なものを一つ選びなさい。
    (1)この町でもどんどん人口が増加している。それに__スーパーや銀行もでき、便利になってきた。
    1 ついて   ?。病》搐筏啤   。场潳筏啤  。础·趣猡胜盲平馕觯骸税椁盲啤 鞍殡S”
    ~~について “關(guān)于”田中さんは日本のことについていろいろ話してくれました(田中先生給我們講了很多關(guān)于日本的情況)。
    ~~に反して “與~~相反”予想に反して出席者は多かった(與預(yù)想想返出席的人很多)。
    ~~に対して “對(duì)于~~”“與~~相反” ①客に対してこのような言葉使いをしてはいけない(對(duì)客人不能用那樣的語(yǔ)言)②男の學(xué)生は20人いるに対して、女の學(xué)生は3人しかいない(男學(xué)生有20人,而女學(xué)生只有3人)。
    文の意味:這個(gè)城市人口不斷增加,與此同時(shí),建起了超市,銀行,(生活)方便了(2)彼は、怪我をした足が痛むのもかまわず、__。
    1 大事な會(huì)議に欠席した      2 醫(yī)者に足を見(jiàn)てもらった3 工事現(xiàn)場(chǎng)を見(jiàn)てまわった    ?。础」钦郅筏皮い毪长趣铯盲俊?BR>    解析:構(gòu)わない:不介意,不在乎,不管,不顧1 沒(méi)有出席重要會(huì)議 2 請(qǐng)醫(yī)生看了腿 4知道了是骨折。
    文の意味:他不顧腿傷疼痛,巡視了施工現(xiàn)場(chǎng)。
    (3)今年の夏は暑いのに、クーラーがさっぱり売れない。暑い夏ほどクーラーは__といわれているが、違うんだろうか。
    1 売れることだ         ?。病婴欷毪猡韦溃场婴欷毪铯堡胜ぁ       。础婴欷瑜Δ胜そ馕觯夯钣谜Z(yǔ)連體形+ほど “越~~越~~~”
    3不可能好賣(mài) 4無(wú)法賣(mài) 空調(diào)是“東西”而不是“事情|情況”所以應(yīng)該選2文の意味:今年夏天很熱,但空調(diào)卻一點(diǎn)也不好賣(mài)。都說(shuō)夏天越熱空調(diào)越好賣(mài),這不對(duì)嗎?
    (4)若いころはお金がなくて、その日の食事にも困ることがあった。そんなとき下宿のおばさんは、私に食事をごちそうしてくれたばかりか、__。
    1 払わずにたまっていた部屋代を払わせた(讓我付了拖欠的房錢(qián))。
    2 食事代のかわりに下宿の掃除をしてあげた。(以打掃所住的房間代替伙食費(fèi))
    3 下宿代をかせぐためのアルバイトをされた。 ((不得不打工來(lái)賺房費(fèi)))
    4 しばらく暮らせるだけのお金まで貸してくれた。
    解析:~~ばかりか “不但~~而且”“不僅~~而且”
    文の意味:年輕時(shí)因?yàn)闆](méi)錢(qián),有時(shí)連吃飯都成問(wèn)題。每當(dāng)這時(shí),房東大娘不但請(qǐng)我吃飯,而且還借給我暫時(shí)的生活費(fèi)。
    (5)新しい店を開(kāi)くために借金をした。借金__、そんなにたいした額ではないし、今後15年で返せばいいのだから大丈夫だ。
    1 といっても(雖說(shuō)~~但~~)   2 というより(與其~~不如~~)
    3 といったら(要說(shuō)|提起)   ?。础·趣いà校ㄒf(shuō),提起)
    文の意味:為開(kāi)新店借了錢(qián)。所說(shuō)是借了錢(qián),但數(shù)額并不大,今后十五年能還清就行,沒(méi)關(guān)系。
    (6)野球大會(huì)の當(dāng)日は、激しい雨が降っていた。それ__大會(huì)は実施された。
    1 に際して            2 にしたら3 にもかかわらず        ?。础·摔猡趣扭馕觯骸摔猡铯椁骸 半m然|盡管~~但~~”
    ~~に際して “當(dāng)~~的時(shí)候”
    ~~にしたら “作為~~”“若是~的話”表示站在某人的立場(chǎng)上來(lái)看問(wèn)題~~に基づき “基于”“根據(jù)”  いくら大きくなっても、親にしたらまだ子供なのだ(在大,在父母看來(lái)也還是孩子)。
    文の意味:棒球賽那天下大雨。盡管如此,比賽還是照常進(jìn)行了。