某位同學(xué)帶了一盒錄像帶給我,是一部日本電視片,劇情相當(dāng)感人。這令我想起一位跟日本人結(jié)婚后移民到日本的女同事,我在STS中向?qū)W生們講述了他們浪漫而純潔的愛情故事。
TEACHER'S
Dear students,
About the problem of donating three hundred dollars so as to gain permission to come back to school in casual wear, I am glad that most of us share the same point of view. Perhaps we should just pass a donation bag around. We just put into it one after another the amount of money we want to donate. No matter what the total is, we will not change the amount of money for donation. As regards coming back to school in school uniform or casual wear, it is up to you yourself. if you think that it is embarrassing for you to come back in school uniform when everybody is wearing casual wear, I suggest you put on casual wear then. But if you think it is "no big deal", maybe you should come back in school uniform to show that you donate money for the sake of donating money only.
Alison lent me a Japanese TV serial called Homeless Girl. I watched that last Sunday afternoon when my son was sleeping and my wife had taken my daughter to the piano class. Many unhappy things happened to that homeless girl. Honestly, I feel that many Japanese movies are well-made. They can really touch people's heart. Very often tears roll down my face when I watch them. This Japanese TV serial also reminded me of one of the teachers who taught in our school five to six years ago, Miss Lam. She married a Japanese and went over to Japan after leaving us. She had met her husband in a tour to India. After that, she had come back to Hong Kong and he went back to Japan. They then started writing letters to each other almost every day. They had been doing it for three years non-stop before they got married. That means they had written over a thousand letters each. Incredible! Perhaps some Japanese are really charming and attractive. But the amazing thing is-they built up their "love for each other" only through written words. No physical touch, no sex, but only the exchange of thoughts and feelings. Wonderful and romantic!
Carmen in 4D suggested that we have a party for all our STS family members in which we can enjoy ourselves and talk. I think it is a great idea and I suggest we have it around Christmas time. It you have any further suggestions on this, tell me.
Dennis
這里的About可以用Regarding、Concerning或 As regards來代替。
share在此處并非解作“分享”,而是解作“與(學(xué)生們)有共同的看法”。
points of view 的同義詞包括:views、opinions、view points及stand points.
這里的what用how much代替也可。
不能寫作 the number of money,因為money是不可數(shù)名詞。
學(xué)生們要努力學(xué)習(xí)這種常用句型:
● It is difficult for us to…
● It is easy for me to…
● It is fun for them to…
這里then的意思相等于:
●in that case
●in that situation
●in that circumstance
no big deal是英語會話中的“俗語”,意思是“沒什么大不了!”
此句中的for the sake of用來表明做某事的真正目的。
不少學(xué)生都混淆了lend和borrow的用法。留意兩者的不同之處:
● borrow…from…=向……借……
● lend… to…=借……給……
serial解作“連續(xù)劇”。
called可用titled或entitled代替;但感覺上比較嚴(yán)肅。
留意同一類別的形容詞:
● hand-made =人工造的
●Chinese-made =中國造的
●specially-made =特制的
留意正確用法:
● This reminded me of… √
● I reminded me of… ×
● I reminded myself of… √
● You reminded yourself of… √
用after leaving比用 after she left us更流暢。
留意正確用法:
● After that(this), she… √
● Thereafter, she… √
● Afterward(s), she… √
● After, she… ×
用started writng或started to write都可以。
這里不能用everyday,因這是形容詞;而 every day則是詞組。
這里用 had done也可以,但用 had been doing是強(qiáng)調(diào)一直沒有停止寫信直至結(jié)婚為止。
non-stop是副詞,意思是“不停地”;用continuously也可以,但用non-stop效果較佳。
Incredible的同義詞有:Amazing、Unbelievable及Wonderful.
留意不同用法:
●many thoughts(可數(shù)名詞)=很多想法
●give it little thought(不可數(shù)名詞)=很少思考這事情
留意不同解釋:
● at Christmas =在圣誕節(jié)那天
● on Christmas Eve =在圣誕節(jié)前夕
● during the Christmas holidays =在圣誕節(jié)假期期間
● around Christmas time =在圣誕節(jié)或圣誕節(jié)前后的日子
LANGUAGE
Order of ideas
一個句子通常包含幾個意念(ideas),從語法和句子結(jié)構(gòu)的角度上看,編排意念的次序(order of ideas)不算是重要。不過,從傳意技巧的角度上看,意念的先后次序若編排不當(dāng),傳意效果便會大打折扣。意念次序的編排并沒有一定的規(guī)則。簡單的方法是通過默讀意念次序不同的句子(sentences of different idea orders),感受一下哪些句子的效果較佳,然后作出選擇。但是要牢記:沒有語法錯誤的文章不一定是好文章;能達(dá)到佳傳意效果(從說服力、諷刺、幽默、刺激等方面評價)的文章才能得高分。請看以下例子,左、右欄中的句子意思相同,只是意念次序的編排有差異,但傳意效果則大大不同。
EXAMPLE
在4C班里有些同學(xué)不聽從老師的勸告,總是在課堂上喧嘩。有一天我終于嚴(yán)厲地教訓(xùn)了他們一頓,后來有不少同學(xué)在STSs中安慰我。以下畫上橫線的句子的意念次序不太恰當(dāng),請在右欄上予以調(diào)整。
Test Your Understanding
1.I think Carmen's suggestion of holding an STS party is a good idea. But in my class and her class, all together there are eighty STS family members. Where can we have our party? I suggest holding the party either in the canteen or the Geography room. What do you think?
2.During the Chinese History lessons, our classmates make so much noise that the teacher has to stop the lesson. They are wrong, I know. I understand why you(as the class teacher) got so angry that day. Maybe some of them wanted to change and they valued what you said.
3.Sir, I saw many students write many things on their STSs. like Linda and John. I also wanted to do so. But I do not have many things to say. Sir, did you see my letter box? Do you really feel my letter box is beautiful?
4.I watched the TV serial Homeless Girl last year. Many unhappy things happened to that poor girl. It is a good TV serial. I agree with what you said——“Some Japanese TV serials can really touch people's hearts”。 My elder brother and I both very much like to watch Japanese serials.
TEACHER'S
Dear students,
About the problem of donating three hundred dollars so as to gain permission to come back to school in casual wear, I am glad that most of us share the same point of view. Perhaps we should just pass a donation bag around. We just put into it one after another the amount of money we want to donate. No matter what the total is, we will not change the amount of money for donation. As regards coming back to school in school uniform or casual wear, it is up to you yourself. if you think that it is embarrassing for you to come back in school uniform when everybody is wearing casual wear, I suggest you put on casual wear then. But if you think it is "no big deal", maybe you should come back in school uniform to show that you donate money for the sake of donating money only.
Alison lent me a Japanese TV serial called Homeless Girl. I watched that last Sunday afternoon when my son was sleeping and my wife had taken my daughter to the piano class. Many unhappy things happened to that homeless girl. Honestly, I feel that many Japanese movies are well-made. They can really touch people's heart. Very often tears roll down my face when I watch them. This Japanese TV serial also reminded me of one of the teachers who taught in our school five to six years ago, Miss Lam. She married a Japanese and went over to Japan after leaving us. She had met her husband in a tour to India. After that, she had come back to Hong Kong and he went back to Japan. They then started writing letters to each other almost every day. They had been doing it for three years non-stop before they got married. That means they had written over a thousand letters each. Incredible! Perhaps some Japanese are really charming and attractive. But the amazing thing is-they built up their "love for each other" only through written words. No physical touch, no sex, but only the exchange of thoughts and feelings. Wonderful and romantic!
Carmen in 4D suggested that we have a party for all our STS family members in which we can enjoy ourselves and talk. I think it is a great idea and I suggest we have it around Christmas time. It you have any further suggestions on this, tell me.
Dennis
這里的About可以用Regarding、Concerning或 As regards來代替。
share在此處并非解作“分享”,而是解作“與(學(xué)生們)有共同的看法”。
points of view 的同義詞包括:views、opinions、view points及stand points.
這里的what用how much代替也可。
不能寫作 the number of money,因為money是不可數(shù)名詞。
學(xué)生們要努力學(xué)習(xí)這種常用句型:
● It is difficult for us to…
● It is easy for me to…
● It is fun for them to…
這里then的意思相等于:
●in that case
●in that situation
●in that circumstance
no big deal是英語會話中的“俗語”,意思是“沒什么大不了!”
此句中的for the sake of用來表明做某事的真正目的。
不少學(xué)生都混淆了lend和borrow的用法。留意兩者的不同之處:
● borrow…from…=向……借……
● lend… to…=借……給……
serial解作“連續(xù)劇”。
called可用titled或entitled代替;但感覺上比較嚴(yán)肅。
留意同一類別的形容詞:
● hand-made =人工造的
●Chinese-made =中國造的
●specially-made =特制的
留意正確用法:
● This reminded me of… √
● I reminded me of… ×
● I reminded myself of… √
● You reminded yourself of… √
用after leaving比用 after she left us更流暢。
留意正確用法:
● After that(this), she… √
● Thereafter, she… √
● Afterward(s), she… √
● After, she… ×
用started writng或started to write都可以。
這里不能用everyday,因這是形容詞;而 every day則是詞組。
這里用 had done也可以,但用 had been doing是強(qiáng)調(diào)一直沒有停止寫信直至結(jié)婚為止。
non-stop是副詞,意思是“不停地”;用continuously也可以,但用non-stop效果較佳。
Incredible的同義詞有:Amazing、Unbelievable及Wonderful.
留意不同用法:
●many thoughts(可數(shù)名詞)=很多想法
●give it little thought(不可數(shù)名詞)=很少思考這事情
留意不同解釋:
● at Christmas =在圣誕節(jié)那天
● on Christmas Eve =在圣誕節(jié)前夕
● during the Christmas holidays =在圣誕節(jié)假期期間
● around Christmas time =在圣誕節(jié)或圣誕節(jié)前后的日子
LANGUAGE
Order of ideas
一個句子通常包含幾個意念(ideas),從語法和句子結(jié)構(gòu)的角度上看,編排意念的次序(order of ideas)不算是重要。不過,從傳意技巧的角度上看,意念的先后次序若編排不當(dāng),傳意效果便會大打折扣。意念次序的編排并沒有一定的規(guī)則。簡單的方法是通過默讀意念次序不同的句子(sentences of different idea orders),感受一下哪些句子的效果較佳,然后作出選擇。但是要牢記:沒有語法錯誤的文章不一定是好文章;能達(dá)到佳傳意效果(從說服力、諷刺、幽默、刺激等方面評價)的文章才能得高分。請看以下例子,左、右欄中的句子意思相同,只是意念次序的編排有差異,但傳意效果則大大不同。
EXAMPLE
在4C班里有些同學(xué)不聽從老師的勸告,總是在課堂上喧嘩。有一天我終于嚴(yán)厲地教訓(xùn)了他們一頓,后來有不少同學(xué)在STSs中安慰我。以下畫上橫線的句子的意念次序不太恰當(dāng),請在右欄上予以調(diào)整。
Test Your Understanding
1.I think Carmen's suggestion of holding an STS party is a good idea. But in my class and her class, all together there are eighty STS family members. Where can we have our party? I suggest holding the party either in the canteen or the Geography room. What do you think?
2.During the Chinese History lessons, our classmates make so much noise that the teacher has to stop the lesson. They are wrong, I know. I understand why you(as the class teacher) got so angry that day. Maybe some of them wanted to change and they valued what you said.
3.Sir, I saw many students write many things on their STSs. like Linda and John. I also wanted to do so. But I do not have many things to say. Sir, did you see my letter box? Do you really feel my letter box is beautiful?
4.I watched the TV serial Homeless Girl last year. Many unhappy things happened to that poor girl. It is a good TV serial. I agree with what you said——“Some Japanese TV serials can really touch people's hearts”。 My elder brother and I both very much like to watch Japanese serials.