論學(xué)生英語作文中的漢語傾向

字號:

在實(shí)際英語教學(xué)中,教師經(jīng)常會布置學(xué)生寫英語作文,我們在改作文時(shí)發(fā)現(xiàn)在許多學(xué)生的習(xí)作中都存有一些不恰當(dāng)?shù)挠⒄Z表達(dá)法,它們明顯地帶有漢語的思維模式和表達(dá)習(xí)慣,這成了學(xué)生英語作文中突出的問題之一。我們就如何解決這一問題,在此略談一二。
    首先,在學(xué)習(xí)第二語言時(shí),受思維定勢的影響,母語毫無疑問會產(chǎn)生強(qiáng)烈的干擾作用,學(xué)生也非常自然地套用一些母語的句型和表達(dá)方式,這種情況在初學(xué)者身上表現(xiàn)得尤為突出。因?yàn)榈诙Z言的基礎(chǔ)薄弱,大腦中沒有現(xiàn)成的語言框架和結(jié)構(gòu),于是母語傾向極易產(chǎn)生。
    1.母語傾向常表現(xiàn)為以下幾個(gè)方面:
    1.1.對號入座,逐字翻譯。如“這兒有兩本書”誤譯為“Here have two books.” “對某人說好話”誤譯為“say good to sb”。“他留著長發(fā)”誤譯為“He keeps long hair.”“看報(bào)紙”誤譯為 “l(fā)ook the newspaper”,甚至還有更令人吃驚的“Chinese English”,有位學(xué)生在作文中竟然把“記得有一天”生搬硬套為“Remember one day”,可見母語在其思維中的根深蒂固和第二語言學(xué)習(xí)中的負(fù)面影響。
    1.2.缺乏“被動(dòng)”意識。英語中的被動(dòng)形式由結(jié)構(gòu)而形成,而漢語中用“被,受”等字眼即可實(shí)現(xiàn),這種差異的存在導(dǎo)致了常見的錯(cuò)誤。 “房前種了許多花”有的學(xué)生自然而然地譯成為“In the front of the house planted many flowers.”
    1.3.對英語的習(xí)慣用語缺乏了解和運(yùn)用,只能用漢語句型或詞組套用?!安樽值洹弊冃螢閘ook up a dictionary,“信中寫道”曲解為In the letter writes等等,諸如此類的錯(cuò)誤,不勝枚舉。
    1.4.混淆英語中的近義詞,不論具體情況,一律以漢語論述。如?;煊脝栴}“problem”和“question”, “等待”wait和expect,“說” say和 speak,“課” lesson和 class等等。
    1.5.交際英語中的違規(guī)行為。以下是一組錯(cuò)誤的實(shí)例:
    1.5.1.——You are not a student,aren't you?——Yes, I am not a student.
    1.5.2.——Do you mind my closing the door? ——Of course.
    1.5.3.——He must have gone to Beijing?——No,he mustn't.I saw him just now.
    1.6.受漢語影響,常用動(dòng)詞詞組作主語表語等。請參看典型錯(cuò)例。The problem is find the land. Say is one thing, do is another.而在主語從句中常丟了連詞,以下這句是學(xué)生作文中錯(cuò)誤頻率較高的:He is a student is known to us all.
    以上6種實(shí)例均選自學(xué)生的英文習(xí)作中,未做改動(dòng),在平時(shí)的教學(xué)中我發(fā)現(xiàn),有的學(xué)生已經(jīng)習(xí)慣成自然,望文生義,難免造出中文式的句子,有的甚至愈演愈烈,大有一發(fā)不可收之勢。
    2.如何扭轉(zhuǎn)這種局面
    2.1.扎實(shí)基礎(chǔ)關(guān)鍵。語言基礎(chǔ)知識的熟練掌握和運(yùn)用非一日之功,需日積月累,常抓不懈,學(xué)生有了扎實(shí)的語言功底,才不會“想入非非”,闖入漢語的領(lǐng)地。
    要盡可能弱化母語的思維定勢,乃至達(dá)到忘記母語,用英語思維的境界,創(chuàng)造第二語境。
    2.2.培養(yǎng)第二語言的語感。語感的培養(yǎng)建立在大量的語言接觸之上,可利用聽,說讀,寫等手段,多渠道多方面積累,積累多了,感覺也就有了。
    2.3.注意兩種語言的對比和差異。中英文差異很大,“差異”意識強(qiáng),就可以有效地抵御漢語傾向,時(shí)刻提醒語言學(xué)習(xí)者用英語思維,用英語的模式和結(jié)構(gòu),用英語的詞法和句法,聯(lián)想恰當(dāng),才會造出正確的句子,才會表達(dá)得恰當(dāng),也才能符合英語的表達(dá)習(xí)慣。
    3.在英語的作文教學(xué)中需注意以下幾點(diǎn)
    3.1.注重句型教學(xué)法。講詞法詞組不能脫離句子,要求學(xué)生不斷地操練句型,造出新句,鞏固詞法,積累英文句型素材,做到寫作時(shí)信手拈來,為我所用。
    3.2.挖掘作文中的英語句型結(jié)構(gòu)。在平時(shí)的寫作訓(xùn)練中,培養(yǎng)學(xué)生用學(xué)過的英語句型表達(dá)作文內(nèi)容,搜索記憶中的句子結(jié)構(gòu)素材,分析每句中的英文要素:詞組,詞,表達(dá)法和慣用法,以及語法要素:語態(tài),時(shí)態(tài),人稱和數(shù)等等。
    3.3.摘錄學(xué)生作文中的典型錯(cuò)誤,轉(zhuǎn)變?yōu)楦腻e(cuò)題,要求學(xué)生自己改正。有的學(xué)生對同樣一個(gè)錯(cuò)誤往往會屢犯幾次,造成了習(xí)慣性錯(cuò)誤,而通過這種方法有效地改正了錯(cuò)誤,基本上杜絕了再犯的可能。在教學(xué)中采用此法后,收效會非常顯著,這的確是一種很好的糾錯(cuò)方法。
    3.4.堅(jiān)持周練。英語作文必須常練不懈,每周一至三篇,教師認(rèn)真批改,并由學(xué)生自己改錯(cuò),針對不同題材,不同內(nèi)容,不同格式,分類專項(xiàng)訓(xùn)練,使學(xué)生建立屬于自己的英文寫作素材庫——什么題材,用什么格式,什么內(nèi)容,用什么表達(dá)法,什么句子,用什么基礎(chǔ)知識點(diǎn),形成一套完整全面的寫作程序,順利地從素材庫中提取語言材料,英語作文便可一氣呵成。
    3.5.積累作文素材。素材的積累除了來源于平時(shí)的語言點(diǎn)外,還應(yīng)要求學(xué)生大量背誦課文,復(fù)述課文和改寫課文,在教學(xué)中,我們可要求學(xué)生每課必背,定期檢查,造課文中的句子,聽寫對話中的重難點(diǎn)句型和詞組,甚至包括課本練習(xí),課外練習(xí)或閱讀中的英語佳句和慣用表達(dá)法,使學(xué)生的“語言庫”不斷豐富起來。
    3.6.對“語言”進(jìn)行歸納分類。可按語境類,話題類,題材類,格式類,變化表達(dá)方式等方法,幫助學(xué)生整理歸納“語言庫”,培養(yǎng)其用英語思維的習(xí)慣,避免漢語傾向。
    總之,提高學(xué)生英語寫作水平的方法很多,關(guān)鍵還在于每一位教育工作者的靈活運(yùn)用,從實(shí)際出發(fā),從基礎(chǔ)抓起,堅(jiān)持不懈,就會取得顯著成效。