英語(yǔ)常用同義詞辨析M

字號(hào):

英語(yǔ)常用同義詞辨析 M
    machine, machinery, mechanism, apparatus, engine, motor
    這些名詞均有"機(jī)器,裝置"之意。
    machine 普通用詞,泛指一切機(jī)器。
    machinery 指機(jī)器的總稱(chēng)。
    mechanism 指運(yùn)行系統(tǒng),簡(jiǎn)單的機(jī)械裝置。
    apparatus 指具有特殊用途的裝置。
    engine 既可泛指或大或小、簡(jiǎn)單或復(fù)雜的機(jī)械、機(jī)器,又可指產(chǎn)生動(dòng)力的發(fā)動(dòng)機(jī)或引擎。
    motor 通常指小型或輕型馬達(dá)、發(fā)動(dòng)機(jī)。
    madam, Mrs, lady, miss
    這些名詞均表示對(duì)女性的尊稱(chēng)。
    madam 夫人、太太,女士,小姐。與尊稱(chēng)男人的用詞sir相對(duì),多用于對(duì)已婚或未婚婦女的禮貌稱(chēng)呼,如店員對(duì)女顧客的稱(chēng)呼,后面不加姓名。如果已知對(duì)方的身份或姓名可在此詞后面加上姓名職位。
    Mrs 太太,夫人,是mistress的縮略形式,對(duì)已婚婦女的稱(chēng)呼。
    lady 女士,夫人,與gentleman相對(duì),是對(duì)女性的禮貌稱(chēng)呼,多用于演講或祝酒時(shí)稱(chēng)呼在場(chǎng)的女性。
    miss 小姐,是對(duì)未婚或不知婚姻狀況的女性的稱(chēng)呼,與姓氏連用時(shí)應(yīng)大寫(xiě)。
    magazine, journal, periodical, publication, newspaper, review, press
    這些名詞均有"出版物或定期刊物"之意。
    magazine 指刊登各種文章、小說(shuō)、詩(shī)歌、評(píng)議的雜志。
    journal 本義為"日?qǐng)?bào)",現(xiàn)在可指定期發(fā)生的周刊、月刊、季刊等或指學(xué)術(shù)團(tuán)體出版的刊物、雜志或?qū)W報(bào)。
    periodical 通常指除日?qǐng)?bào)以外的定期出版刊物。
    publication 指出版物,發(fā)行物。
    newspaper 一般指每日出版的報(bào)紙。
    review 多指登載評(píng)論性文章或討論重大事件的文章的刊物。
    press 系報(bào)刊總稱(chēng),也指報(bào)界或報(bào)業(yè)。
    mail, post
    這兩個(gè)名詞或動(dòng)詞均可表示"郵件,郵寄"之意。
    mail 主要用于美國(guó)。
    post 主要用于英國(guó)。
    mainly, chiefly, greatly, largely, mostly, primarily, principally, generally
    這些副詞均可表示"主要地,大量地"之意。
    mainly 指主要部分,突出在一系列事物中的相對(duì)重要性。
    chiefly 側(cè)重某人或某物在眾多的人或物中占主要和顯著地位。
    greatly 通常強(qiáng)調(diào)程度的高。
    largely 著重范圍或分量大大超過(guò)別的成分。
    mostly 強(qiáng)調(diào)數(shù)量占多半,近乎全部。
    primarily 側(cè)重基本地,首要地。
    principally 側(cè)重居首要地位。
    generally 通常強(qiáng)調(diào)普遍性。
    maintain, conserve, preserve, save, store
    這些動(dòng)詞均有"保存,儲(chǔ)藏"之意。
    maintain 指保持原樣,不增不減
    conserve 較正式用詞,指小心地使用難以補(bǔ)充的資源或貴重物,免遭浪費(fèi)或毀壞,以備不時(shí)之需。
    preserve 側(cè)重將物品完好無(wú)損地保存下來(lái)。
    save 普通用詞,指盡量少用,以爭(zhēng)取數(shù)量上有所增加。
    store 普通用詞,指將物品存放,以備將來(lái)使用。
    make, fabricate, manufacture, produce
    這些動(dòng)詞均有"做,制造"之意。
    make 普通用詞,很常用,含義廣,既可指制造具體的東西,也可指完成一種行為。
    fabricate 特指按照標(biāo)準(zhǔn)樣式制作或把材料或部件組合成一個(gè)整體。
    manufacture 正式用詞,一般指用機(jī)器大規(guī)模地批量生產(chǎn)各種生活或生產(chǎn)用品。
    produce 普通用詞,側(cè)重大量地生產(chǎn)出各種生產(chǎn)用品和生活用品。強(qiáng)調(diào)結(jié)果。也用于引申。
    make, cause, get, have, render
    這些動(dòng)詞均有"使,使得"之意。
    make 普通用詞,指強(qiáng)迫或勸誘他人做某事。
    cause 正式用詞,側(cè)重指使某事發(fā)生的原因。
    get 側(cè)重指勸某人做某事,或指使某事物處于某種狀態(tài)或產(chǎn)生某種結(jié)果。
    have 普通用詞,指讓某人做某事。
    render 書(shū)面用詞,多指因外界因素而使某人或某物處于某種狀態(tài)。
    man, mankind, humanity
    這些名詞均有"人類(lèi)"之意。
    man 指各時(shí)代的全體人類(lèi)。
    mankind 集體名詞,語(yǔ)體莊重,泛指過(guò)去、現(xiàn)在和未來(lái)的人類(lèi)。
    humanity 書(shū)面用詞,集合名詞,多用于文學(xué)作品中,作人類(lèi)解時(shí),側(cè)重有同情心、理解力和崇高品質(zhì)。
    manner, method, way, mode, fashion, means, approach
    這些名詞均含"方法、方式"之意。
    manner 多指行動(dòng)的特殊方式或獨(dú)特的方法。
    method 指有系統(tǒng)、有條理地辦事或解決問(wèn)題的方法。
    way 普通用詞,可指一般的方法,有時(shí)也指?jìng)€(gè)人的方法或方式,也可指特殊的方式或方法。
    mode 書(shū)面用詞,常指因個(gè)人愛(ài)好或傳統(tǒng)習(xí)俗等因素而遵循的方法。
    fashion 著重獨(dú)特的程序或方式,尤指?jìng)€(gè)人的偏愛(ài)或習(xí)慣。
    means 指為達(dá)到某種目的或目標(biāo)而采用的方法、手段或途徑。
    approach 指從事某事的特別方法、途徑。
    manufacture, produce, product, production
    這些名詞均含有"產(chǎn)品,制品"之意。
    manufacture 一般指機(jī)器大量制造的產(chǎn)品。
    produce 多指農(nóng)產(chǎn)品(尤指蔬菜水果等)。
    product 一般指工業(yè)產(chǎn)品,也可泛指各種各樣的產(chǎn)品。
    production 含義廣泛,不同場(chǎng)合有不同的意思,可表示"產(chǎn)品,產(chǎn)物",尤指人類(lèi)智力或藝術(shù)勞動(dòng)的產(chǎn)品。
    marginal, minor, negligible, minimal
    這些形容詞均含"不重要的,次要的"之意。
    marginal 指處于邊緣,幅度、范圍小,故價(jià)值或重要性不大。
    minor 多指與別的比較后顯得不重要,或指較少、較小。
    negligible 指數(shù)量小,不重要,微不足道或可忽略不計(jì)。
    minimal 指最少、最低或最小。
    marvel, miracle, wonder, phenomenon
    這些名詞均含"奇跡"之意。
    marvel 側(cè)重異乎尋常,奇怪,從而使人好奇。
    miracle 一般指被認(rèn)為是人力所辦不到的奇異之事。
    wonder 通常指使人驚奇的事跡、人物或景觀,主要指人創(chuàng)造的奇跡。
    phenomenon 指罕見(jiàn)的現(xiàn)象或奇人、奇事。
    marvelous, wonderful
    這兩個(gè)形容詞都有"驚人的,奇異的,奇妙的"之意。
    marvelous 語(yǔ)氣較強(qiáng),指人的行為超凡或事物的異常,幾乎使人難以相信。
    wonderful 指人或事物的罕見(jiàn)或新奇,出人意料。
    masculine, male, manly
    這些形容詞均含"男人的,男性的"之意。
    masculine 指有男子特征的,陽(yáng)剛的。用于形容女性時(shí),含輕蔑意味。
    male 單純指男性或雄性。
    manly 指適合男子的、有男子漢氣慨的。
    match, equal, rival
    這些動(dòng)詞均含"相稱(chēng),比得上,與……相比"之意。
    match 指對(duì)手之間力量、強(qiáng)度、性能或利益等的較量或競(jìng)爭(zhēng)。
    equal 指在數(shù)量、價(jià)值或程度等方面已完全相等。
    rival 指某人或某物在和對(duì)手競(jìng)爭(zhēng)中,在能力、質(zhì)量等方面都能與之相匹敵,都能比得上。
    material, matter, substance, stuff
    這些名詞均含"物質(zhì),東西"之意。
    material 通常指組成客觀存在物的部分或其原料。
    matter 通常指構(gòu)成實(shí)物的物質(zhì),與精神相對(duì)立。在科學(xué)上,指占有空間,并能以某種方式被感官覺(jué)察的一切東西。
    substance 多指某一種形式的物質(zhì),既可指元素也可指化合物。
    stuff 多用于日常生活中,非正式用詞。常指構(gòu)成整體的所有部分、物體或項(xiàng)目。有時(shí)指劣等材料,含輕蔑意味。
    mature, ripen, age, develop
    這些動(dòng)詞均有"成熟、長(zhǎng)成"之意。
    mature 指生物自然發(fā)育成熟或豐滿(mǎn)或使其能起正常作用,還可指人獲得智慧、經(jīng)驗(yàn)或變得世故。
    ripen 側(cè)重已到長(zhǎng)生成熟的頂點(diǎn)。
    age 一般指使人過(guò)早成熟,強(qiáng)調(diào)已走向衰老。
    develop 側(cè)重使某一種類(lèi)或個(gè)體潛在本能進(jìn)化完全,詞義比mature廣泛。
    mature, ripe
    這兩個(gè)形容詞都含"成熟的"之意。
    mature 指生物完成了長(zhǎng)生、發(fā)育的全過(guò)程或周期,表明已經(jīng)成熟;也可指經(jīng)周期、慎重考慮而制定的計(jì)劃或作出的決定。
    ripe 主要指水果、谷物和蔬菜等的成熟,也可引申作"時(shí)機(jī)成熟"解。
    maybe, perhaps, possibly, probably
    這些副詞均有"或許,大概"之意。
    maybe 普通用詞,美國(guó)英語(yǔ)多用。指某事也許如此,含不能確定意味。
    perhaps 普通用詞,多用于英國(guó),與maybe同義。
    possibly 指客觀上潛存著發(fā)生某種變化的可能。
    probably 一般指根據(jù)邏輯推理,估計(jì)有發(fā)生的可能,把握性較大,語(yǔ)氣比possibly強(qiáng)。
    mean, imply, indicate, represent, denote, signify, suggest
    這些動(dòng)詞均含有"表示……的意思"之意。
    mean 最普通用詞。指文字或符號(hào)等所表示的各種明確的或含蓄的意義。
    imply 側(cè)重用文字或符號(hào)表示的聯(lián)想,暗示。
    indicate 指明顯的表示。
    represent 指體現(xiàn)或代表。
    denote 指某一詞字面或狹義的意思,或指某些符號(hào)或跡象的特指含義。
    signify 指用文字、說(shuō)話(huà)或表情等表示單純的意思。
    suggest 通常指暗含地、隱晦地表達(dá)意思。
    meaning, implication, sense
    這些名詞均含有"含義,意義,意思"之意。
    meaning 普通用詞,使用廣泛。既可指語(yǔ)言表達(dá)的意思,又可指手勢(shì)、符號(hào)、表情或藝術(shù)品或抽象概念所含的意義。
    implication 指暗含的意思。
    sense 特指詞、短語(yǔ)或句子的某種特定意思。也常指多種解釋的一種。
    meat, flesh
    這兩個(gè)名詞均含"肉"之意。
    meat 是肉類(lèi)的總稱(chēng),指食用的肉,但不包括魚(yú)類(lèi)的肉。
    flesh 主要指人體或動(dòng)物身上的肌肉組織,是從生理角度著眼的。也指動(dòng)物的肉食。
    medium, median, average
    這些形容詞均含"中等的,平均的,適中的"之意。
    medium 指按照某種標(biāo)準(zhǔn)來(lái)說(shuō)是適中或中等的。這種標(biāo)準(zhǔn)可以是通過(guò)儀器測(cè)量而來(lái),也可能是憑經(jīng)驗(yàn)而得出。
    mediam 指中間位置的,統(tǒng)計(jì)學(xué)上指處于中間位置的一個(gè)數(shù)的。
    average 通常用來(lái)形容優(yōu)劣難分的平庸或折衷情況,也指理論上的平均標(biāo)準(zhǔn)。
    meet, encounter, confront, face, contact
    這些動(dòng)詞均有"遇見(jiàn),會(huì)見(jiàn),碰見(jiàn)"之意。
    meet 普通用詞,本義指雙方或多方從不同方向或相反方向作向?qū)\(yùn)動(dòng),最終相碰(遇)。
    encounter 通常指遇到困難或挫折,也指偶然或意外地相遇。
    confront 不可避免的,面對(duì)面的相遇。也指敢于正視困難或問(wèn)題的決心和信心。
    face 側(cè)重雙方靜止地面對(duì)面,或指指充滿(mǎn)勇氣、信心和決心正視人或事。
    contact 多指通過(guò)書(shū)信、電話(huà)或直接會(huì)面和別人聯(lián)系??谡Z(yǔ)用詞。
    melody, song, tune, theme
    這些名詞均含有"樂(lè)曲、曲調(diào)"之意。
    melody 指悅耳的曲調(diào)旋律。
    song 多指配有歌詞的歌曲。
    tune 指曲調(diào),與配有歌詞的歌曲相對(duì)。
    theme 指主旋律。
    melt, dissolve, fuse
    這些動(dòng)詞均含"融化,溶解"之意。
    melt 最常用詞,指任何固體的熔化過(guò)程,常引申作"消散、淡化或消失"解。
    dissolve 多指固體溶于溶劑的過(guò)程。
    fuse可與melt換用,但側(cè)重指在高溫下使兩種或兩種以上金屬的熔合,也可作引申用。
    memorize, remember, recall, recolect, remind
    這些動(dòng)詞均有"記憶,記住,回憶"之意。
    memorize 指有意識(shí)的下功夫把某事的整個(gè)細(xì)節(jié)都記在腦子里。
    remember 含義較廣,多指無(wú)意識(shí)地回憶起往事,也可指通過(guò)主觀努力去記憶。
    recall比remember文雅,指想方設(shè)法回憶已經(jīng)遺忘之事。
    recolect 指在記憶中搜索,設(shè)法想起一時(shí)想不起的事情或人,強(qiáng)調(diào)過(guò)程。
    remind 指經(jīng)某人或某事的提醒而回憶起某件已遺忘之事。
    mend, repair, patch, fix
    這些動(dòng)詞均含"修理,修復(fù)"之意。
    mend 通常指較簡(jiǎn)單的修復(fù)過(guò)程,一般不需要專(zhuān)門(mén)技術(shù)或特殊工具。
    repair可與mend換用,但一般指需要較高的職業(yè)技能和使用較復(fù)雜的工具進(jìn)行修理。
    patch 通常指用類(lèi)似材料修補(bǔ)破洞、裂縫或磨損的地方。
    fix 多用于美語(yǔ),僅用于指帶有安裝固定性質(zhì)的修理。
    mental, spiritual
    這兩個(gè)形容詞均有"精神的"之意。
    mental 側(cè)重指某人對(duì)周?chē)h(huán)境所具有的內(nèi)心,情緒上及智力方面的反映。
    spiritual 側(cè)重人內(nèi)心深處的思維對(duì)客觀事物的反映,而不是人的身體對(duì)事物的反應(yīng)而構(gòu)成人的精神因素。
    merchant, businessman, trader, tradesman, dealer
    這些名詞均有"商人"之意。
    merchant 指從事批發(fā)生意的大商人,尤指從事國(guó)際貿(mào)易的大商人,但在美國(guó)或蘇格蘭等地,也指一般商人。
    businessman 指有經(jīng)驗(yàn)、善于經(jīng)營(yíng)、從事各種買(mǎi)賣(mài)活動(dòng)的買(mǎi)賣(mài)人、實(shí)業(yè)家或工商業(yè)家。
    trader 指從事貿(mào)易工作的人,也指販子。
    tradesman 指零賣(mài)商人,開(kāi)小店的商人。
    dealer 指商人時(shí)多與表商店的字連用。
    merit, virtue, pefection
    這些名詞均可表示"優(yōu)點(diǎn),長(zhǎng)處"之意。
    merit 指有值得贊揚(yáng)的優(yōu)點(diǎn),但不一定是出類(lèi)拔萃。
    virtue 指人或物的優(yōu)點(diǎn)長(zhǎng)處,指人的美德。
    pefection 指達(dá)到了理想或完美的程度。
    mind, intellect, intelligence, brains, wit, wisdom
    這些名詞均有"智力,智慧"之意。
    mind 使用廣泛,無(wú)褒貶之意。強(qiáng)調(diào)諸如認(rèn)識(shí)、記憶、思考、決定等的智慧功能。
    intellect 側(cè)重不受感情或意志左右的冷靜思考或領(lǐng)悟能力。
    intelligence 指處理或?qū)Ω秵?wèn)題或情況的特殊才智;也指運(yùn)用、展開(kāi)智慧的能力。
    brain(多用復(fù)數(shù)brains)強(qiáng)調(diào)理解能力和獨(dú)立的或者首創(chuàng)性的思維能力。
    wit 指先天的才能、智力、意識(shí)等,隱含小聰明意味。
    wisdom 較文雅,也可指明智的言行。
    miserable, wretched, unhappy, sorry
    這些形容詞均含"不幸的"之意。
    miserable 指因貧窮、不幸或屈辱等外部因素給人造成精神痛苦、煩惱或肉體折磨,令人同情和可憐。
    wretched 多指由于疾病、擔(dān)憂(yōu)、憂(yōu)傷等造成的不幸和痛苦,在外表上顯得沮喪、可憐、失望,語(yǔ)氣比miserable強(qiáng)。
    unhappy 側(cè)重指精神上的不快或失望。
    sorry 常作禮貌用詞,表遺憾、婉惜。也指說(shuō)話(huà)人表示同情、悲哀等,感情色彩較強(qiáng)。
    mix, mingle, blend, combine, merge
    這些動(dòng)詞均含"混合"之意。
    mix 含義廣泛,側(cè)重混合的一致性,混合的各成分可能按原樣存在,但不一定能辨別出來(lái)。
    mingle 暗示混合后的各成分仍保持各自的特性,能辨別出來(lái)。
    blend 一般可與mix和mingle換用。混合與其各成分的性質(zhì)通常是一致的,側(cè)重混合整體的統(tǒng)一性與和諧性。
    combine 通常用于化學(xué)反應(yīng)中,指化合物等。
    merge 指一種成分被別一種成分吸收或融合,著重成分的個(gè)性消失在整體之中。
    mixture, blend, combination, compound, composite
    這些名詞均含"混合"之意。
    mixture 普通用詞,指不同類(lèi)種、性質(zhì)不同的事物的混合。
    blend 側(cè)重混合成分之間的類(lèi)似和整個(gè)混合物的統(tǒng)一性。
    combination 指相混元素的緊密結(jié)合,但不一定的是融合。
    compound 特指兩種或多種元素構(gòu)成的化合物。
    composite 通常可與compound換用,但傾向于指人為的或偶然的結(jié)合或湊合。
    modern, contemporary, current, recent, present, up-to-date
    這些形容詞均有"現(xiàn)代的,當(dāng)代的"之意。
    modern 指現(xiàn)代或近代,時(shí)期可長(zhǎng)可短。也可指新穎、時(shí)髦的。
    contemporary 僅指當(dāng)今這個(gè)時(shí)代,不涉及任何過(guò)去的時(shí)代。但可表示不同的人或物存在于同一時(shí)代。
    current 指目前存在和發(fā)生的。
    recent 表示新近的,最近的,時(shí)間的長(zhǎng)短依據(jù)所修飾的人或物而定。
    present 是這些詞中語(yǔ)氣的一個(gè)。指現(xiàn)在正發(fā)生、起作用的。
    up-to-date 一般用于非正式場(chǎng)合,指很時(shí)新、能反映當(dāng)前的最新發(fā)展。
    modest, humble
    這兩個(gè)形容詞都有"謙恭的"之意。
    modest 含義廣泛,指行為或態(tài)度等方面不自大、不虛榮、不傲慢、不武斷和不自負(fù)。
    humble 指精神和行為上的謙遜。褒義指對(duì)自己或自己的成就不驕傲;貶義指過(guò)低地評(píng)價(jià)自己,對(duì)人低聲下氣。
    molecule, atom, particle, speck, grain
    這些名詞均有"粒,微粒"之意。
    molecule 指物質(zhì)中保持原物質(zhì)的一切化學(xué)性質(zhì),能獨(dú)立存在的最小微粒,即分子。
    atom 指元素的最小粒子,其體積比molecule小。
    particle 指任何物質(zhì)的微粒,引申指任何小的部分。
    speck 一般指"微點(diǎn)"或"微粒",可引申指"斑點(diǎn)、污點(diǎn)"。
    grain 通常指能為肉眼清楚看到的顆粒,比上述幾個(gè)詞所表"粒"的體積大。
    moment, minute, instant
    這些名詞均含"瞬間、片刻"之意。
    moment較minute所表示的時(shí)間短,指一剎那或一段很短時(shí)間。有時(shí)也含持續(xù)的意味。
    minute 指極短的時(shí)間,但可覺(jué)察到時(shí)間的持續(xù)。
    instant常與moment換用,指一瞬間,但更側(cè)重時(shí)間短促,多用于表示緊迫、瞬變等情況。
    money, cash, coin, currency
    這些名詞均有"(金)錢(qián)"之意。
    money 錢(qián)的通稱(chēng),可以是硬幣可以是紙幣,也可指用作貨幣的其它物品。
    cash 特指立即可以?xún)冬F(xiàn)的現(xiàn)金或現(xiàn)款。
    coin 指鑄造的硬幣。
    currency 指在流通中的貨幣,是全部流通中通貨的總稱(chēng),也可指紙幣。
    morals, morality, ethics
    這些名詞均含"道德"之意。
    morals 多用于實(shí)踐方面,指按習(xí)慣或社會(huì)公認(rèn)的道德標(biāo)準(zhǔn),尤指男女之間關(guān)系的道德。
    morality 指符合道德標(biāo)準(zhǔn)的行為,或用道德標(biāo)準(zhǔn)衡量某事,既指社會(huì)的又指?jìng)€(gè)人的道德。
    ethics 多用于倫理方面,指符合于倫理學(xué)中所指的好的行為,常指公平正真地對(duì)人對(duì)事的品德。
    motion, move, movement
    這些名詞都有"運(yùn)動(dòng)"之意。
    motion 指不處于靜止?fàn)顟B(tài)而在移動(dòng)的過(guò)程中,強(qiáng)調(diào)運(yùn)動(dòng)本身,而不涉及其動(dòng)因。
    move 著重開(kāi)始的行動(dòng)或變化。
    movement 通常抽象地指有規(guī)則的動(dòng)作或定向運(yùn)動(dòng),特指政治性的運(yùn)動(dòng)。
    motivate, drive, prompt
    這些動(dòng)詞均含"促使,驅(qū)使"之意。
    motivate 強(qiáng)調(diào)驅(qū)使人們采取行動(dòng)的原因或動(dòng)機(jī)。
    drive 側(cè)重外來(lái)的驅(qū)策力和內(nèi)心的感情力量的驅(qū)使。
    prompt與motivate近義,強(qiáng)調(diào)起因。
    mould, forge, form, shape
    這些動(dòng)詞均有"使成形"之意。
    mould 通常指把有延展性的材料澆鑄或塑成所需形狀的物品。
    forge 意義較窄,指用錘子和砧對(duì)金屬材料進(jìn)行加工或鍛造。
    from 通常指對(duì)尚未成形的物品作進(jìn)一步加工,使成為成品。
    shape比mould使用廣泛,指用許多不同的方法制成不同形狀的制品。
    mouse, rat
    這兩個(gè)名詞均可表示"老鼠,耗子"之意。
    mouse 一般指體形較小的家鼠。
    rat 一般指生活在室外體形較大的一種老鼠。
    move, shift, transfer, remove
    這些動(dòng)詞均可表示"從一處移往另一處"之意。
    move 普通用詞,指從一處到另一外的任何距離的轉(zhuǎn)移。
    shift 側(cè)重位置與方向的改變。
    transfer 一般表示轉(zhuǎn)送或移交遷移,尤指交通運(yùn)輸中的換乘或職務(wù)的調(diào)動(dòng)等。
    remove 作"移動(dòng)"解時(shí),與move可換用,還可指撤職或開(kāi)除學(xué)藉等。
    Mr., sir
    這兩個(gè)名詞均可表示"先生"之意。
    Mr. 是Mister的縮寫(xiě)形式,一般加在男子的姓或名字或職位之前,是對(duì)成年男子的尊稱(chēng)。Mr.多用于英國(guó),Mr(未加圓點(diǎn))多用于美國(guó)。
    sir 較正式的呼語(yǔ),書(shū)面文字或口語(yǔ)均可使用,其后不必加姓。
    murmur, mutter, whisper
    這些動(dòng)詞均有"低語(yǔ)"之意。
    murmur 通常指人、微風(fēng)或小溪等的低沉、柔和或連續(xù)的聲音。
    mutter 多指別人不易聽(tīng)到的低語(yǔ)。
    whisper 通常指耳語(yǔ)、竊竊私語(yǔ)。
    mutual, common, joint, reciprocal
    這些形容詞均含"共同的,相互的"之意。
    mutual 著重彼此共有或共享,局限于雙方的關(guān)系。
    common 側(cè)重兩人或多人共有共同,但不暗示彼此間存在的等價(jià)關(guān)系。
    joint 強(qiáng)調(diào)至少兩人或兩方共同占用,側(cè)重指一個(gè)統(tǒng)一體。
    reciprocal 著重互惠,有來(lái)有往。