日語(yǔ)日常話題——期間

字號(hào):

I. 句型
    A.…じかん時(shí)間、…かげつヶ月、…しゅうかん週間、…ねん年(かん間)
    …小時(shí),…個(gè)月,…個(gè)星期,…年
    261.にんげん人間は毎日七時(shí)間から八時(shí)間ねむ眠る。 人類每天要睡眠7到8個(gè)小時(shí)。
    262.いっしゅうかん一週間雨がふ降りつづ続きました。 一整周雨下個(gè)不停。
    263.かちょう課長(zhǎng)は來(lái)週から一ヶ月間しゅっちょう出張します。課長(zhǎng)下周開始出差一個(gè)月。
    264.みゃく脈は1分間に70ぐらいう打つ。 脈搏一分鐘跳動(dòng)70下左右。
    265.私は日本で二年間べんきょう勉強(qiáng)した。 我在日本學(xué)習(xí)了兩年。
    266、私は中國(guó)で三年間仕事しました。 我在中國(guó)工作了三年。
    B.…ちゅう
    じゅう*ちゅう中/某段時(shí)間內(nèi)一直…;…之內(nèi)要…
    267.彼は一年中りょこう旅行しています。 他一整年都在旅行。
    268.私は日曜日に一日中うち家でね寢ていた。 星期天我整整在家睡了一天。
    269.午前ちゅう中はいそが忙しいですが、午後からはひま暇です。上午很忙,下午比較空閑。
    270.このろんぶん論文は來(lái)月中にできあがります。 這篇論文下個(gè)月要完成。
    271.今週中にしゅくだい宿題をていしゅつ提出して下さい。 這個(gè)星期內(nèi)交作業(yè)。
    C.…から…まで/從…到…
    272.3時(shí)から4時(shí)まで會(huì)議があります。 從3點(diǎn)到4點(diǎn)有會(huì)議。
    273.かのじょ彼女はあさ朝からよる夜まではたら働いています。 她從早干到晚。
    274.私は月曜日から金曜日までだいがく大學(xué)にかよ通っています。
    我星期一到星期五去大學(xué)上課。
    D.…から…かけて/從…到…
    275.こんげつ今月ちゅうじゅん中旬かららいげつ來(lái)月初めにかけて、てんじかい展示會(huì)をもよお催されます(1)。
    從本月中旬到下月初舉辦展覽會(huì)。
    276.このこうじょう工場(chǎng)は今年の夏から來(lái)年の春にかけてかいそう改裝する予定です。
    這家工廠計(jì)劃從今年夏天到明年春天改造。
    E.…あいだ間…期間
    277.なつやす夏休みの間、ずっと北海道を旅行していました。
    暑假期間在北海道旅行。
    278.るす留守の間、いぬ犬のせわ世話をよろしくおねがいします。
    我不在期間,麻煩您照顧一下小*.
    279.あなたがでんわ電話をかけている間、私はここで待っています。
    你打電話的時(shí)候,我在這兒等著。
    280.きゅうじつ休日の間に、本棚をせいり整理するつもりです(2)。
    想趁休息的時(shí)候、整理一下書架。
    F.…まで/到…為止,…之前(前句中的動(dòng)作,正是后邊持續(xù)動(dòng)作的終點(diǎn))
    281.私がかえ帰ってくるまでに、ここでま待っていて下さい。
    我回來(lái)之前,請(qǐng)?jiān)谥@兒等著。
    282.先生が來(lái)るまで、おしゃべりしていました。
    老師來(lái)之前,一直在聊天。
    283.くら暗くなるまではたら働きます。
    一直做到天黑。
    284.三時(shí)までこの本をよ読んでいます。
    三點(diǎn)以前讀這本書。
    G. …までに/…之前(在前一個(gè)動(dòng)作結(jié)束之前,后一個(gè)動(dòng)作已經(jīng)完成)
    285.私が帰ってくるまでに、部屋を片付けておきなさい(3)。
    在我回來(lái)之前,請(qǐng)把房間整理好。
    286.先生は來(lái)るまでに、黒板を消して置きましょう(4)。
    在老師到來(lái)之前把黑板擦干凈。
    287.暗くなるまでに、帰りましょう。
    趁天還沒(méi)黑,快回去吧。
    288.三時(shí)までにこの本を読まなければならない。
    3點(diǎn)以前必須讀這本書。
    289.わか若いうち內(nèi)にいっしょうけんめい一生懸命勉強(qiáng)しなさい。
    趁著年輕要努力學(xué)習(xí)。
    H. …うちに/趁…期間;不知不覺(jué)就…
    290.わす忘れないうちに、てちょう手帳にか書いておきましょう。
    趁著還沒(méi)忘記,記錄在筆記本上。
    291.こども子供ができないうちに、いろいろなことをやってみたい。
    趁著還沒(méi)有孩子,想多做點(diǎn)事。
    292.日本にす住んでいるうちに、日本人のようになってしまった。(5)
    在日本居住期間,變得像日本人了。
    293.はは母のてがみ手紙をよ読んでいるうちに、な泣いてきた。
    讀著母親的來(lái)信,不由得哭了起來(lái)。
    294.はじ初めてあ會(huì)った時(shí)はへん変な人だとおも思ったが、つ付きあ合っているうちに、す好きに
    なってきた。
    初次見面時(shí)覺(jué)得這人很古怪,但在交往過(guò)程中漸漸地喜歡起來(lái)。
    II. 會(huì)話
    A:ぶちょう部長(zhǎng)は今週の土曜日にかいがい海外へ出張します、だいたい一週間後に戻る予定です。
    部長(zhǎng)這星期五要到國(guó)外出差,計(jì)劃大約一周后回來(lái)。
    B:今週の土曜日というと、あさって明後日のことですね。
    這個(gè)星期五,就是說(shuō)后天了?
    A:そうです。まだいろんなしりょう資料をそな備えなければならないので、今週中レポートをていしゅつ提出して下さい。
    是的,還有很多資料要準(zhǔn)備,這個(gè)星期內(nèi)請(qǐng)做好報(bào)告。
    B:すみませんが、今週中というのは今週の土曜日までにだ出すということですか。(6)
    不好意思,這個(gè)星期內(nèi)是不是指這個(gè)星期六之前?
    A:いや、土曜日はきゅうじつ休日ですから、金曜日たいきん退勤するまでにだしてください。
    不,星期六是休息日,星期五下班之前交。
    l 注釈:
    (1)「催される」是「催す」的被動(dòng)態(tài)。
    (2)動(dòng)詞終止形+つもり:打算,計(jì)劃
    どこへ行くつもりですか。
    打算去哪里?
    (3)動(dòng)詞連用形+なさい:表示溫和語(yǔ)氣的命令。
    早く行きなさい。
    快點(diǎn)去吧。
    テープを聴いて練習(xí)しなさい。
    請(qǐng)聽錄音帶練習(xí)。
    (4)動(dòng)詞連用形+ておく:表示預(yù)先做好某種準(zhǔn)備動(dòng)作。
    今のうちに読んでおきましょう。
    趁這會(huì)兒先看一遍。
    (5)動(dòng)詞連用形+てしまう:表示動(dòng)作已完成或表示違背自己的意愿而感到遺憾。
    突然死んでしまう。
    突然死掉了。
    すぐ読んでしまう。
    很快就讀完。
    (6)…というのは…ことです:表示定義,"所謂…就是…"
    著者というのはその本を書いた人のことです。
    所謂作者就是寫這本書的人。
    マイカーというのは自家用車のことです。
    所謂私家車就是指自己家擁有的車。
    單 詞
    にんげん〔人間〕 (名)人類
    ねむる〔眠る〕 (自五)睡眠
    みゃく〔脈〕 (名)脈搏
    うつ〔打つ〕 (他五)跳動(dòng),打擊
    りょこう〔旅行〕 (名、自サ)旅行
    ひま〔暇〕 (名)空閑
    かよう〔通う〕 (自五)來(lái)往,通行
    ちゅうじゅん〔中旬〕 (名)中旬
    かいそう〔改裝〕 (名、他サ)改建
    るす〔留守〕 (名)沒(méi)人,出門,不在
    でんわをかける〔電話をかける〕 打電話
    しゃべる〔喋る〕 (他自五)說(shuō),講
    くらい〔暗い〕 (形)黑暗的
    わすれる〔忘れる〕 (他下一)忘記
    てちょう〔手帳〕 (名)筆記本
    へん〔変〕 (名、形動(dòng))奇怪,古怪
    つきあう〔付き合う〕 (自五)交往,相處
    そなえる〔備える〕 (他五)準(zhǔn)備
    レポート (名)報(bào)告
    たいきん〔退勤〕 (名、自サ)下班