人事部官員詳解全國(guó)翻譯專業(yè)資格考試

字號(hào):

    
     記者近日從國(guó)家人事部獲悉,已納入國(guó)家職業(yè)資格證書制度統(tǒng)一規(guī)劃的全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試將于今年年內(nèi)推出。7月16日上午,國(guó)家人事部和中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局聯(lián)合舉辦全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試專家委員會(huì)成立大會(huì),就此拉開了這項(xiàng)意義深遠(yuǎn)的工作的序幕。那么,國(guó)家為什么要組織這項(xiàng)考試?哪些人有資格參加?考試將如何舉辦?翻譯專業(yè)資格將如何影響就業(yè)?帶著大家普遍關(guān)心的問(wèn)題,中國(guó)網(wǎng)專訪了國(guó)家人事部專業(yè)技術(shù)人員管理司司長(zhǎng)劉寶英女士。
     中國(guó)網(wǎng):國(guó)家人事部推出并組織實(shí)施翻譯專業(yè)資格考試是出于何種考慮?實(shí)施這項(xiàng)考試的意義又在哪里?
     劉司長(zhǎng):翻譯專業(yè)人才在我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和社會(huì)進(jìn)步中起著非常重要的作用,特別是在吸收引進(jìn)外國(guó)的先進(jìn)科技知識(shí)和加強(qiáng)國(guó)際交流與合作方面,翻譯是橋梁和紐帶。翻譯人員的政治素質(zhì)和業(yè)務(wù)素質(zhì)的提高,對(duì)于我國(guó)在政治、經(jīng)濟(jì)、科技等領(lǐng)域全方位加強(qiáng)國(guó)際合作起著關(guān)鍵的作用。
     黨中央、國(guó)務(wù)院高度關(guān)注和重視人才戰(zhàn)略的實(shí)施,“小康大業(yè),人才為本”。翻譯人才是我國(guó)專業(yè)人才的重要組成部分,將翻譯專業(yè)資格(水平)考試納入我國(guó)職業(yè)資格制度通盤考慮、通盤設(shè)計(jì),是進(jìn)一步規(guī)范和提高翻譯人員的業(yè)務(wù)素質(zhì),適應(yīng)我國(guó)加入世貿(mào)組織和提高翻譯隊(duì)伍的要求,也是為了改革、改進(jìn)、完善翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)評(píng)審和聘任制度。
     此外,現(xiàn)行的各級(jí)翻譯人員的評(píng)審按地域或行業(yè)組織,因此,其評(píng)價(jià)水平也體現(xiàn)了地域性標(biāo)準(zhǔn)。實(shí)施翻譯專業(yè)資格考試制度,將有助于翻譯標(biāo)準(zhǔn)的社會(huì)化。全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試,作為國(guó)家的一種資格制度建立并組織實(shí)施,應(yīng)當(dāng)是翻譯界的一件大事,它是為培養(yǎng)高層次翻譯人才做的一項(xiàng)制度建設(shè),是為推動(dòng)翻譯隊(duì)伍建設(shè)所作的一件大事。
     我們相信,這項(xiàng)資格考試在推行幾年、十幾年后,中國(guó)會(huì)有一大批高素質(zhì)的翻譯、翻譯家成長(zhǎng)起來(lái),更好的為我國(guó)的對(duì)外開放、經(jīng)濟(jì)建設(shè)做出更大的貢獻(xiàn)。
     中國(guó)網(wǎng):全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試將如何實(shí)施?
     劉司長(zhǎng):翻譯專業(yè)人員分布在不同的行業(yè)、不同領(lǐng)域,過(guò)去,國(guó)家對(duì)翻譯水平只有原則標(biāo)準(zhǔn)。因此,為研究建立翻譯專業(yè)的資格標(biāo)準(zhǔn),組織好這項(xiàng)資格考試,中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局組建了專家委員會(huì),由專家委員會(huì)研究、擬定考試大綱,根據(jù)大綱進(jìn)行命題。爭(zhēng)取盡快試點(diǎn),盡快推開。
     中國(guó)網(wǎng):能否解釋一下,什么人有資格參加考試?考試將如何報(bào)名?網(wǎng)上能報(bào)名嗎?
     劉司長(zhǎng):這項(xiàng)資格考試首先是為翻譯人員提供職業(yè)資格評(píng)價(jià)服務(wù),同時(shí),也為社會(huì)上有志于學(xué)習(xí)和提高翻譯水平的人員提供水平服務(wù)。在人事部頒布的有關(guān)文件中,對(duì)報(bào)考人員、對(duì)學(xué)歷沒(méi)有具體要求。應(yīng)該說(shuō),這項(xiàng)考試也是為改進(jìn)專業(yè)技術(shù)職稱評(píng)審方法而進(jìn)行的探索。
     考試將有一套嚴(yán)格的考務(wù)規(guī)定,報(bào)名辦法將通過(guò)各種方式逐步向社會(huì)發(fā)布。我們將充分利用互聯(lián)網(wǎng)來(lái)提高工作效率,逐步實(shí)現(xiàn)網(wǎng)上報(bào)名和網(wǎng)上管理。
     中國(guó)網(wǎng):考試的具體時(shí)間何時(shí)確定?
     劉司長(zhǎng):今年12月開始試點(diǎn),明年?duì)幦⊥崎_。
     中國(guó)網(wǎng):全國(guó)都將設(shè)有考點(diǎn)嗎?
     劉司長(zhǎng):為方便考生、服務(wù)考生,全國(guó)各省市都將設(shè)考點(diǎn)。人事部人事考試中心、國(guó)家外國(guó)專家局培訓(xùn)中心以及各地人事考試中心,能夠提供很好的考務(wù)服務(wù)。
     中國(guó)網(wǎng):從事翻譯工作的人員必須取得這個(gè)證書才能上崗嗎?
     劉司長(zhǎng):翻譯專業(yè)資格考試是國(guó)家職業(yè)資格證書考試之一,人事部文件規(guī)定,在二、三級(jí)考試在全國(guó)實(shí)施后,就不再進(jìn)行相應(yīng)等級(jí)的職稱評(píng)審。目前,仍可按規(guī)定進(jìn)行相應(yīng)的評(píng)審,對(duì)已取得翻譯專業(yè)技術(shù)職稱的人員,歡迎自愿參加考試。通過(guò)全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試獲得的資格在全國(guó)有效。
     國(guó)家實(shí)施學(xué)歷證書和職業(yè)資格證書并重的制度是在黨的十四屆三中全會(huì)決定中提出的,目前已建立和實(shí)施31項(xiàng)。職業(yè)資格是人才評(píng)價(jià)的重要手段和機(jī)制,當(dāng)前正處于起步階段,將來(lái)的發(fā)展領(lǐng)域會(huì)很廣,任務(wù)會(huì)很艱巨。我們要從實(shí)施人才戰(zhàn)略的要求出發(fā),規(guī)劃好、設(shè)計(jì)好、實(shí)施好我國(guó)的職業(yè)資格制度,通過(guò)建立具有中國(guó)特色的專業(yè)技術(shù)人員職業(yè)資格制度體系,將中國(guó)人才評(píng)價(jià)工作推向新的階段,以適應(yīng)我國(guó)人才戰(zhàn)略的要求。