Lesson 97
A small blue case一只藍色的小箱子
Listen to the tape then answer this question. Does Mr. Hall get his case back?
聽錄音,然后回答問題?;魻栂壬袥]有要回他的提箱?
MR. MALL: I left a suitcase on the train to London the other day.
ATTENDANT: Can you describe it, sir?
MR. MALL: It's a small blue case and it's got a zip. There's a label on the handle with my name and address on it.
ATTENDANT: Is this case yours?
MR. MALL: No, that's not mine.
ATTENDANT: What about this one?
This one's got a label.
MR. MALL: Let me see it.
ATTENDANT: What's your name and address?
MR. MALL: David Hall,83, Bridge Street.
ATTENDANT: That's right. D.N. Hall,83, Bridge Street.
ATTENDANT: Three pounds fifty pence,please.
MR. MALL: Here you are.
ATTENDANT: Thank you.
MR. MALL: Key!
ATTENDANT: What's matter?
MR. MALL: This case doesn't belong to me!
You've given me the wrong case!
New Word and expressions 生詞和短語
leave (left, left)
v. 遺留
describe v. 描述
zip n. 拉鏈
label n. 標簽
handle n. 提手,把手
address n. 地址
pence n. penny 的復(fù)數(shù)形式
belong v. 屬于
參考譯文
霍爾先生:幾天前我把一只手提箱忘在開往倫敦的火車上了。
服 務(wù) 員:先生,您能描述一下它是什么樣子的嗎?
霍爾先生:是只藍色的小箱子,上面有拉鏈。
箱把上有一標簽,上面寫著我的姓名和住址。
服 務(wù) 員:這箱子是您的嗎?
霍爾先生:不,那不是我的。
服 務(wù) 員:這只是不是?這只箱子有張標簽。
霍爾先生:讓我看看。
服 務(wù) 員:您的姓名和住址?
霍爾先生:大衛(wèi)?;魻枺髽蚪?3號。
服 務(wù) 員:那就對了。D.N.霍爾,大橋街83號。
服 務(wù) 員:請付3英鎊50便士。
霍爾先生:給您。
服 務(wù) 員:謝謝您。
霍爾先生:嗨!
服 務(wù) 員:怎么回事?
霍爾先生:這箱子不是我的!您給錯了!
A small blue case一只藍色的小箱子
Listen to the tape then answer this question. Does Mr. Hall get his case back?
聽錄音,然后回答問題?;魻栂壬袥]有要回他的提箱?
MR. MALL: I left a suitcase on the train to London the other day.
ATTENDANT: Can you describe it, sir?
MR. MALL: It's a small blue case and it's got a zip. There's a label on the handle with my name and address on it.
ATTENDANT: Is this case yours?
MR. MALL: No, that's not mine.
ATTENDANT: What about this one?
This one's got a label.
MR. MALL: Let me see it.
ATTENDANT: What's your name and address?
MR. MALL: David Hall,83, Bridge Street.
ATTENDANT: That's right. D.N. Hall,83, Bridge Street.
ATTENDANT: Three pounds fifty pence,please.
MR. MALL: Here you are.
ATTENDANT: Thank you.
MR. MALL: Key!
ATTENDANT: What's matter?
MR. MALL: This case doesn't belong to me!
You've given me the wrong case!
New Word and expressions 生詞和短語
leave (left, left)
v. 遺留
describe v. 描述
zip n. 拉鏈
label n. 標簽
handle n. 提手,把手
address n. 地址
pence n. penny 的復(fù)數(shù)形式
belong v. 屬于
參考譯文
霍爾先生:幾天前我把一只手提箱忘在開往倫敦的火車上了。
服 務(wù) 員:先生,您能描述一下它是什么樣子的嗎?
霍爾先生:是只藍色的小箱子,上面有拉鏈。
箱把上有一標簽,上面寫著我的姓名和住址。
服 務(wù) 員:這箱子是您的嗎?
霍爾先生:不,那不是我的。
服 務(wù) 員:這只是不是?這只箱子有張標簽。
霍爾先生:讓我看看。
服 務(wù) 員:您的姓名和住址?
霍爾先生:大衛(wèi)?;魻枺髽蚪?3號。
服 務(wù) 員:那就對了。D.N.霍爾,大橋街83號。
服 務(wù) 員:請付3英鎊50便士。
霍爾先生:給您。
服 務(wù) 員:謝謝您。
霍爾先生:嗨!
服 務(wù) 員:怎么回事?
霍爾先生:這箱子不是我的!您給錯了!