單句:
1. 全球化是經(jīng)濟(jì)增長的強(qiáng)大推動力,為提高APEC大家庭的人民生活水平和社會福利帶來了希望。
Globalization is a powerful force that stimulates economic growth, and holds great promises for delivering higher living standards to people and improving social well-being for APEC communities.
2. 在美國發(fā)生的恐怖襲擊事件和其他一切形式的恐怖行為,不論發(fā)生在何時、何地,針對何人,由誰所為,都嚴(yán)重威脅著所有人民,所有信仰,以及所有國家的和平、繁榮和安全。
The terrorist attacks on the United States as well as other terrorist acts in all forms and manifestations, committed wherever, whenever and by whomsoever, are a profound threat to the peace, prosperity and security of all people, of all faiths, of all nations.
3.挪威自然十分關(guān)切歐洲和大西洋國家的發(fā)展,因為這些發(fā)展大大有助于維護(hù)世界上我們這一地區(qū)的和平與安全。
Norway is, quite naturally, paying great attention to developments is Europe and in the Atlantic community, which are so instrumental to the maintenance of peace and security in our part of the world.
4.人們常說科學(xué)是把雙刃劍,增長了財富,帶來了安逸的同時,也使人們恐懼著克隆人之類的潛在危險。
Science is often referred to as a double-edged sword, increasing our wealth and comfort while leaving people in fear of potential dangers like human cloning.
5.與此形成鮮明對比的是,生活在城市意味著在鋼筋混凝土的荒原上,苦苦掙扎茍延殘喘。
In marked contrast to this is the fact that living in the city is an intense struggle to survive in a concrete waste land.
段子:
在這期間,人們一覺醒來,便想知道——也不得不知道——今天又有多少人在戰(zhàn)爭中陣亡,美英聯(lián)軍離巴格達(dá)還有多少公里,薩達(dá)姆是不是已經(jīng)被炸死,好像全世界在為我們放著哨。我們不再滿足“TNT”(Today News Today——今日消息今日報道),而是“NNN”(Now News Now——現(xiàn)場消息現(xiàn)在報道)。很難說是人們對戰(zhàn)爭的關(guān)注激發(fā)了電視機(jī)構(gòu)的熱情,還是直播刺激了人們對戰(zhàn)爭的關(guān)注,但不管怎么說,直播這一現(xiàn)代傳播手段,幾乎可以說是傳媒滿足人類攫取信息無限欲望的、也是最完美的形式。
譯文:
recently, people attached unprecedented attention to the Iraq war——they wanted to and had to know the new causalities in the war, the distance left between the US and British coalition army, whether Saddam is still alive. It seemed that the whole world were there on watch for us. We chose NNN instead TNT in our news-hunting. It is quite hard to say it is the concerns of people for war that evoked the enthusiasm of the television industry or it is the live reports stimulated peoples interests to war. Anyway, live broadcasting, a modern transmission way, offers the best and nearly perfect means satisfying people's infinite desire for more information.
1. 全球化是經(jīng)濟(jì)增長的強(qiáng)大推動力,為提高APEC大家庭的人民生活水平和社會福利帶來了希望。
Globalization is a powerful force that stimulates economic growth, and holds great promises for delivering higher living standards to people and improving social well-being for APEC communities.
2. 在美國發(fā)生的恐怖襲擊事件和其他一切形式的恐怖行為,不論發(fā)生在何時、何地,針對何人,由誰所為,都嚴(yán)重威脅著所有人民,所有信仰,以及所有國家的和平、繁榮和安全。
The terrorist attacks on the United States as well as other terrorist acts in all forms and manifestations, committed wherever, whenever and by whomsoever, are a profound threat to the peace, prosperity and security of all people, of all faiths, of all nations.
3.挪威自然十分關(guān)切歐洲和大西洋國家的發(fā)展,因為這些發(fā)展大大有助于維護(hù)世界上我們這一地區(qū)的和平與安全。
Norway is, quite naturally, paying great attention to developments is Europe and in the Atlantic community, which are so instrumental to the maintenance of peace and security in our part of the world.
4.人們常說科學(xué)是把雙刃劍,增長了財富,帶來了安逸的同時,也使人們恐懼著克隆人之類的潛在危險。
Science is often referred to as a double-edged sword, increasing our wealth and comfort while leaving people in fear of potential dangers like human cloning.
5.與此形成鮮明對比的是,生活在城市意味著在鋼筋混凝土的荒原上,苦苦掙扎茍延殘喘。
In marked contrast to this is the fact that living in the city is an intense struggle to survive in a concrete waste land.
段子:
在這期間,人們一覺醒來,便想知道——也不得不知道——今天又有多少人在戰(zhàn)爭中陣亡,美英聯(lián)軍離巴格達(dá)還有多少公里,薩達(dá)姆是不是已經(jīng)被炸死,好像全世界在為我們放著哨。我們不再滿足“TNT”(Today News Today——今日消息今日報道),而是“NNN”(Now News Now——現(xiàn)場消息現(xiàn)在報道)。很難說是人們對戰(zhàn)爭的關(guān)注激發(fā)了電視機(jī)構(gòu)的熱情,還是直播刺激了人們對戰(zhàn)爭的關(guān)注,但不管怎么說,直播這一現(xiàn)代傳播手段,幾乎可以說是傳媒滿足人類攫取信息無限欲望的、也是最完美的形式。
譯文:
recently, people attached unprecedented attention to the Iraq war——they wanted to and had to know the new causalities in the war, the distance left between the US and British coalition army, whether Saddam is still alive. It seemed that the whole world were there on watch for us. We chose NNN instead TNT in our news-hunting. It is quite hard to say it is the concerns of people for war that evoked the enthusiasm of the television industry or it is the live reports stimulated peoples interests to war. Anyway, live broadcasting, a modern transmission way, offers the best and nearly perfect means satisfying people's infinite desire for more information.