五花八門(mén)的英語(yǔ)感嘆詞

字號(hào):

    
    幾乎所有的語(yǔ)言中都有許多的感嘆詞,而在這些感嘆詞中有很多大同小異的東西。不過(guò),由于文化習(xí)俗語(yǔ)言的不同,感嘆詞又有很多不同的東西。今天,我想談?wù)劽勒Z(yǔ)中常用的一些感嘆詞。
    再說(shuō)感嘆詞之前,我想先說(shuō)說(shuō)臟話(huà)。在日常生活中,美國(guó)人其實(shí)很少說(shuō)臟話(huà),尤其在不是很熟的人之間。因?yàn)槊绹?guó)人覺(jué)得說(shuō)臟話(huà)很不禮貌,同時(shí)也是沒(méi)有教養(yǎng)的表現(xiàn)。但這并不意味著美國(guó)人不說(shuō)臟話(huà),而只不過(guò)是沒(méi)有像我們?cè)陔娨曤娪袄锟吹降哪敲炊嗔T了。而很多臟話(huà)又都有委婉的代替形式,臟話(huà)也就沒(méi)有那么“臟”了。如果你聽(tīng)到美國(guó)人說(shuō)臟話(huà),那么要么是在特別親密的人之間,要么是桀驁不馴的年輕人,要么就是講話(huà)的人氣憤至極。很多人在講完臟話(huà)后,還會(huì)不好意思地說(shuō)聲“對(duì)不起”。所以和老美交流的時(shí)候,不講臟話(huà),尤其是不要先講臟話(huà)。臟話(huà)有很多微妙的用法,用不好,不僅會(huì)被人暗暗嘲笑,還會(huì)被人看不起,可一定要多注意。
    轉(zhuǎn)回正題,現(xiàn)在談?wù)劤S玫母袊@詞,這些感嘆詞用在不同的地方,也表達(dá)不同的感情。
    大家都比較熟悉的可能就是Oh my God!了。它的中文意思就是“我的老天!我的上帝!”一般用于表達(dá)驚奇,喜悅,或是憤怒。我們可以看看下面幾個(gè)例句,體會(huì)一些它的用法:
    Oh my God! I’ve never seen a spider like that!!
    (老天爺!我從沒(méi)有見(jiàn)過(guò)那樣的蜘蛛!)
    Oh my God! Oh my God! I was accepted by Yale University!
    (噢,我的上帝!我被耶魯大學(xué)錄取了!)
    Oh my God! How many times do I need to tell you not to eat with your mouth full?
    (天哪,我得告訴你多少遍不要在嚼東西的時(shí)候說(shuō)話(huà)?)
    還有一個(gè)和Oh my God!用法幾乎一樣的短語(yǔ),就是Oh my gosh!這個(gè)短語(yǔ)也非常常用,有時(shí)候簡(jiǎn)略為Gosh!讓我們來(lái)看看它是怎么用的:
    Oh my gosh! This room is a mess!
    (天!這屋子真是亂死了!)
    Gosh! Would you stop screaming like that! People try to study here.
    (天哪,你能別那么嚷嚷嗎?這兒可有人要學(xué)習(xí)。)
    表達(dá)驚訝等語(yǔ)氣,還有另一個(gè)方式,就是Holy cow!它的意思和Wow!差不多。不過(guò)這個(gè)短語(yǔ)用的不如上面兩個(gè)那么廣泛。比如說(shuō)下面的例句里,講話(huà)的人就使用了這個(gè)感嘆方式:
    Holy cow! Your new Jag is so cool!
    Jag是Jaguar的簡(jiǎn)稱(chēng),指的是美洲虎牌轎車(chē),所以這句話(huà)的意思是:哇!你這輛新美洲虎可真酷!
    當(dāng)用英文說(shuō)“該死”,“倒霉”的時(shí)候,大部分人都會(huì)想到shit!或者damn!這兩個(gè)詞的確可以表達(dá)“該死”“倒霉”的意思,但是它們都屬于臟話(huà),用的時(shí)候很容易引起不必要的麻煩。所以,美語(yǔ)里有另一個(gè)詞,就是Shoot!這個(gè)詞只有很輕微的詛咒意義,所以可以放心大膽的使用。比如說(shuō)幾個(gè)哥們兒商量周六去釣魚(yú),這時(shí)候突然一個(gè)人說(shuō):
    Shoot! I promised my wife I will take her to her folks' on Saturday.
    那么他的意思就是:該死!我答應(yīng)周六帶我老婆去她娘家的。
    再比如說(shuō),一個(gè)有點(diǎn)丟三落四的女孩剛到家,突然說(shuō):
    Shoot! I left my purse in the car!
    那么她就得趕緊回到車(chē)那邊去,因?yàn)樗谷话咽执悸湎铝耍?BR>    上次講了一些常用的感嘆詞,這次想再接著談?wù)勥@個(gè)話(huà)題。在我們眼里,美國(guó)人可算是表情豐富至極,動(dòng)不動(dòng)就大呼小叫的,好像特別喜歡夸張。其實(shí),這只不過(guò)是他們表達(dá)感情的方式罷了。因?yàn)榇蠖鄶?shù)美國(guó)人都愿意把情緒表現(xiàn)在臉上,尤其是快樂(lè)的時(shí)候,總是想讓全世界都知道。微笑對(duì)美國(guó)人來(lái)說(shuō),是非常重要的。在很多地方,就算陌生人打了照面,也會(huì)微笑著和對(duì)方打個(gè)招呼,既讓對(duì)方有個(gè)好心情,也讓自己快快樂(lè)樂(lè)的。他們不喜歡poker face (面無(wú)表情的臉)和stone face(表情僵硬的臉,總是在和誰(shuí)生氣的樣子),覺(jué)得這兩種人要不就是很不友好,要不就是心懷鬼胎(哈哈,當(dāng)然還沒(méi)那么嚴(yán)重)。所以,在面部表情如此重要的國(guó)家里,表達(dá)心情的感嘆詞也就大有用處了。不過(guò),凡事都不能過(guò)頭,感嘆詞也千萬(wàn)不要濫用,用的過(guò)多,會(huì)給人一種過(guò)分emotional和靠不大住的感覺(jué)。因此,除了了解這些感嘆詞的用法外,更重要的還是觀(guān)察,看看老美是怎么用的,然后就會(huì)慢慢有感覺(jué)了。
    有一個(gè)短語(yǔ),大概是我們一學(xué)習(xí)英語(yǔ)就會(huì)接觸到的,就是all right。它除了作感嘆詞外,還有其他的用法。讓我們把這個(gè)短語(yǔ)梳理一下,看看你能不能汲取到新的東西。
    All right的第一個(gè)用法和ok, yes一樣,比如一位母親在向孩子交待任務(wù):
    Walk the dog after finishing your homework, ok?
    All right, I’ll do it.
    (你寫(xiě)完作業(yè)后去溜狗,行嗎?
    好吧,我會(huì)去的。)
    在這個(gè)對(duì)話(huà)里,walk the dog的意思就是“溜狗”。
    All right的另一個(gè)意思是“for sure”,“肯定”。比如在一次審訊中,一個(gè)疑犯對(duì)警察說(shuō),“He was the one who did it, all right.”他的意思就是,“是他干的,我肯定。”
    All right還可以當(dāng)“還行”,“不錯(cuò)”講,當(dāng)它修飾名詞時(shí),all right之間要用一個(gè)連線(xiàn)連接起來(lái),變成all-right。我們可以看看下面兩段對(duì)話(huà):
    “I heard you had a car accident. Are you ok?”
    “I’m all right now.”
    (“我聽(tīng)說(shuō)你發(fā)生車(chē)禍了。你還好嗎?”
    “我現(xiàn)在還行?!?
    “How do you like that man?”
    “Well, he is an all-right guy.”
    (“你覺(jué)得那個(gè)人怎么樣?”
    “嗯,他還可以吧?!?
    All right的最后一個(gè)用法就是作為感嘆詞,表示贊許,意思是“好啊!”“太棒了!”,通常你會(huì)在演出的時(shí)候聽(tīng)到。比如說(shuō)在下面的例句里:
    When the guitarist began his solo, the entire audience explodedsintosa roaring“All right!”
    (當(dāng)吉他手開(kāi)始他的獨(dú)奏時(shí),全場(chǎng)轟鳴,觀(guān)眾高喊‘太棒了!’)
    今天我想介紹的另一個(gè)感嘆詞是“Woops!”這個(gè)詞通常是在講話(huà)的人不小心做錯(cuò)了什么事之后或忘記了什么事情時(shí)用的。比如說(shuō),一個(gè)孩子洗碗的時(shí)候不慎打破了一個(gè)盤(pán)子,他可能就會(huì)說(shuō):“Woops!”我們可以看看下面的例句:
    “Woops! I accidentally deleted all the files in this folder.”
    (糟糕!我不小心把這個(gè)文件夾里文件都給刪除了。)
    但是如果你被什么東西刮碰蹭,或者被什么東西傷害了,用什么感嘆詞合適呢?這個(gè)時(shí)候,ouch!就是的選擇之一了。比如說(shuō),一個(gè)人突然被蟲(chóng)子咬了一口,他就可以說(shuō),
    “Ouch! I was bitten by a bug!”
    感嘆詞的確有很多很多,能把它們用對(duì),也是一門(mén)學(xué)問(wèn)。我們會(huì)在以后的札記里見(jiàn)到更多的感嘆詞的! Woops! It’s time for dinner!