目覚まし時(shí)計(jì) 鬧鐘
“目覚まし時(shí)計(jì)”直譯是“使人睜眼的鐘”。日語中使用“”,即“上(鬧鐘)”一詞。
A:何時(shí)(なんじ)に起(お)きる?目覚(めざ)まし時(shí)計(jì)(どけい)かけた?
B:もうセットしたよ。
A:ちゃんと起きろよ。
B:わかってるって。
A:幾點(diǎn)起床?。可萧[鐘了嗎? B:已經(jīng)上好了。 A:記得按時(shí)起床啊。 B:不是說了知道了嗎?
☆ ちゃんと是端正地,整齊地,好好地的意思,通常是在警告或批評(píng)的場(chǎng)合使用。
ちゃんとたべなさい 好好吃! 也就是“別剩下,要統(tǒng)統(tǒng)吃光的意思。
“目覚まし時(shí)計(jì)”直譯是“使人睜眼的鐘”。日語中使用“”,即“上(鬧鐘)”一詞。
A:何時(shí)(なんじ)に起(お)きる?目覚(めざ)まし時(shí)計(jì)(どけい)かけた?
B:もうセットしたよ。
A:ちゃんと起きろよ。
B:わかってるって。
A:幾點(diǎn)起床?。可萧[鐘了嗎? B:已經(jīng)上好了。 A:記得按時(shí)起床啊。 B:不是說了知道了嗎?
☆ ちゃんと是端正地,整齊地,好好地的意思,通常是在警告或批評(píng)的場(chǎng)合使用。
ちゃんとたべなさい 好好吃! 也就是“別剩下,要統(tǒng)統(tǒng)吃光的意思。