瘋狂英語:RESTORING(2)

字號:

重振家威
    白宮的第二個布什
    虎父無犬子。
    小布什:我——喬治·沃爾克·布什——莊嚴宣誓……
    老布什:我必會忠誠履行……
    小布什:美利堅合眾國總統(tǒng)……
    老布什:……的職責。
    喬治·W·布什生長在跟政治、權力結下不解之緣的美國大家族之一中。布什家族具有參政傳統(tǒng),但賺錢是首當其要的。小布什對父親忠心耿耿,他的父親早年在南部靠石油發(fā)家致富。
    比爾·米奴塔利奧(布什家傳記作者):我相信他在成長過程中身上肩負著家人很高的期望:他是王子,是父親的王朝繼承人。我想,他登上總統(tǒng)寶座很大程度上是出于本身需要,是他內(nèi)心深處希望達到家人的期望,甚至是超越他父親的成就。
    他踏上父親走過的路。上同樣的。在耶魯,他父親是班上的高材生,而小布什則以開晚會揚名。
    約翰·埃利斯(表兄):有些人看著小布什說道,唉,他能和他爸爸比嗎?我想還有些人說他比不上。我估計喬治和小布什也許有所風聞。
    小布什曾在這個石油城市的各酒吧間流連多時,飲酒無度,生意因此一落千丈?!拔沂怯忻麩o錢,”當時他這么抱怨道。1986年,他和妻子勞拉離開科羅拉多的斯普林斯,與好友一道慶祝他的40歲生日。那個周末改變了他的一生。據(jù)朋友說,小布什那晚在布羅德莫酒店喝了許多酒,醒來的時候頭痛欲裂。他發(fā)誓再不飲酒。第二天清醒之后他說:“嗨,我怎么會成了這樣?”然后他就這樣戒了酒。
    喬·奧尼爾(朋友):我猜想他是因為太愛父親了,心想“啊,萬一我做錯了什么事讓父親為難怎么辦?”
    約翰·埃利斯:我看酗酒妨礙了他的生活,我的意思是說妨礙了他的工作、婚姻和人際關系。而且他覺得說,你瞧,障礙出現(xiàn)了,如果被妨礙了,就得要清除障礙。
    喬·奧尼爾:他看到問題就決意戒除陋習,喬治在這方面很自律。
    正當他的父親取得勝利——入主白宮,權力達至巔峰時,小布什剛滿四十歲,沒有工作。他對自己的前途倍感憂慮,同意讓一名白宮人員對歷任總統(tǒng)子女的發(fā)展做一番調(diào)查研究。
    記者:你發(fā)現(xiàn)了什么?
    道·偉德(朋友):結果很令人沮喪:自殺率高, 離婚率、酗酒率較平均數(shù)高,巧的是英年早逝率也高。這些年輕人,這些總統(tǒng)的子女們似乎深受其總統(tǒng)父親的形像影響,一生都活在父親的陰影之下。當小布什看到這個結果,他不禁抱怨起來。
    然后他的父親在1992年被比爾·克林頓擊敗。他很傷心。他自然很是傷心,因為他愛他的父親。他對父親的尊敬之情難以言傳。
    記者:但你是否認為,正是因為家族被挫敗的失落感使他受到影響,他才決意從政并角逐得克薩斯州的州長?
    道·偉德:是的,是的,我認為那的確起到了驅(qū)策的作用。
    父親的挫敗讓小布什傷心流淚,厭惡政治。然而對于他和弟弟來說,那卻成了一個解放。
    勞拉·布什(妻子):喬治和他的弟弟杰布第一次可以無拘無束地奔跑,他們有生以來第一次用不著顧慮他們所說的話或他們的政治立場將會對父親有何影響。
    道·偉德:他爸爸被挫敗后,他卻得以好好利用起整個網(wǎng)絡來——整個布什家的網(wǎng)絡,這網(wǎng)絡現(xiàn)在能給他帶來錢。比如說錢不用再全數(shù)交給布什總統(tǒng)、前總統(tǒng)了。他得到的機會增加了不少。
    小布什:現(xiàn)在正式宣布,我角逐得克薩斯州州長一職!
    他父親被擊敗后數(shù)周,小布什開始角逐州長。眾人預測他敵不過當時在職的一位廣受歡迎的女士和一個民主黨人。他在得州棒球隊結識的朋友們對他突然從政感到迷惑不解。
    蘭迪·加洛偉(朋友):我對他說:喬治,你贏不了她的!為什么要這么做呢?他回答說:我的目標對手是他,“他”說的是克林頓。
    記者:你是否覺得他是想打敗使他父親落選的人?
    蘭迪·加洛偉:這是毫無疑問的。小布什從沒有忘記過老布什落選的事情,他從來沒忘記過。
    蘭迪·加洛偉說猶如聽到血誓,小布什決意要重振家族名聲。這位前任棒球隊班主最終住進了州長府,管轄美國第二大州∶得克薩斯。
    1998年,小布什再次輕易當選。共和黨開始視他為福將,而布什這姓氏也令他無往而不利。
    約翰·埃利斯:這姓氏給喬治帶來了什么樣的大好處呢?它令別人對他投下的信心,給他帶來源源不斷的財政支持,為他在政界中取得廣泛的支持,它令那些不認識他的人也對他心存好感,因為他們想既然父親是好人,兒子也會是好人。
    大衛(wèi)·戈更:如果他不姓布什,他今天不會當上總統(tǒng)。所以啊,如果他姓史密斯,他或許能當上州長,或許也是理想的副總統(tǒng)人選,但我想他就當不成總統(tǒng)了。
    從選舉進行得紛紛擾擾的五星期中,我們可以看到小布什應付壓力的風格。他決定不留在辦公室里處理危急情況,而是委派他人替他爭取,自己則去農(nóng)莊避靜,那里連電視也沒有。在人生的關鍵一刻他轉(zhuǎn)身走開,于是有些人認為他不夠投入。
    許多時候,他只是撿撿樹枝,這就是他的工作作風;委派出適當人選后便退居幕后。前往探訪他的人發(fā)現(xiàn),無論未來的結果如何,他都能甘之如飴。
    約翰·迪克森(《時代》雜志):我去到后,只覺得那是個普通周末。總統(tǒng)并沒有坐立不安,那三周他并非只是徒然地等待法院判決,沒有參與法律爭論,也沒有運籌帷幄。你會認為他是在放一個月的長假。大概過了兩個鐘頭他才說:“法院怎么判我才不在乎?!焙髞硭D了頓,又說:“當然我是在乎的,不過在這里就沒那么緊張了。”
    “美國新任總統(tǒng)——尊敬的喬治·W·布什!”
    一個政治王朝漸具雛形。父親的許多朋友被召進白宮做事,而且每天小布什都給老布什發(fā)電子郵件。盡管眾人認為他只是“僥幸當上”總統(tǒng),而他父親卻深信,兒子并非一無是處。