瘋狂英語(yǔ):MUSEVOCABULARY(2)

字號(hào):

學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯的竅門
    現(xiàn)在,我們舉個(gè)例子,看看我們的詞匯學(xué)習(xí)方法是如何輕而易舉,同時(shí)又富有成效的。每個(gè)單詞,我們都會(huì)分四個(gè)步驟,你們也可以同樣采用這四個(gè)步驟。
    首先,我會(huì)把單詞的發(fā)音念一遍,并拼出來(lái)。你要跟著我念單詞,這樣你就能發(fā)準(zhǔn)音。第二步,我會(huì)給單詞下定義。第三步,我會(huì)解釋一些單詞的來(lái)歷,以及有用的詞根。我還會(huì)告訴你單詞的前綴、后綴和它們的意思。第四步,我會(huì)把單詞用在句子里。
    我們已經(jīng)討論過(guò)circumspect這個(gè)單詞了(見(jiàn)《瘋狂英語(yǔ)》21期),它的意思是cautious, watchful, to look around before taking action(謹(jǐn)慎的,慎重的,在采取行動(dòng)前向周圍看)。下面這個(gè)單詞你可能已經(jīng)聽(tīng)過(guò)了:proprietary, p-r-o-p-r-i-e-t-a-r-y.現(xiàn)在,跟著我念這個(gè)單詞, proprietary.這個(gè)單詞最基本的意思是privately owned(私有的),它常與某一個(gè)公司生產(chǎn)、銷售或受專利保護(hù)的產(chǎn)品有關(guān)。我們現(xiàn)在把它用在句子里∶Pharmaceutical companies introduced new proprietary drugs. (醫(yī)藥公司推出了新的專利藥品。)A computer company might develop proprietary software. (一個(gè)電腦公司會(huì)研制新的專賣軟件。)Proprietary是以拉丁文“proprius”,p-r-o-p-r-i-u-s,為基礎(chǔ)發(fā)展而來(lái)的,它的意思是for one person(一個(gè)人的),因此,我們又有了另一個(gè)字proprietor,這是a storeowner(一個(gè)業(yè)主)的意思。
    第三個(gè)單詞是syndrome,s-y-n-d-r-o-m-e.Syndrome是a pattern or a set of symptoms characterizing an abnormal state(顯示非正常狀態(tài)的一個(gè)模式或一組癥狀)的意思。如果你曾進(jìn)行慢跑鍛煉,你就有可能聽(tīng)說(shuō)過(guò)跑步膝關(guān)節(jié)綜合癥,或者出現(xiàn)金融問(wèn)題的國(guó)家可能會(huì)有高通脹的危險(xiǎn)征候。給你們一個(gè)記憶的竅門。來(lái)自希臘語(yǔ)的前綴syn,s-y-n,是together(一起)的意思,而來(lái)自希臘語(yǔ)的詞根dramon是to run(跑)的意思。所以,你可以這樣想:一系列的不同問(wèn)題的小溪流漸漸匯集,形成了一條有各種問(wèn)題的大河。還有另外一些單詞與syn(一起)這個(gè)前綴有關(guān),如syndicate(財(cái)團(tuán)), synthesis(意義正確但不符合語(yǔ)法規(guī)則的句子結(jié)構(gòu)),和synergy(協(xié)同作用)。
    第四個(gè)單詞與聲望和地位有關(guān)。這就是cachet, c-a-c-h-e-t.我說(shuō)過(guò),在我們這個(gè)社會(huì),勞斯萊斯、設(shè)計(jì)的服裝或者說(shuō)蒂法尼珠寶是昂貴的身份象征的幾個(gè)代表,它們給主人帶來(lái)的是prestige(聲望)或status(地位,身份)的標(biāo)記。Cachet是很多人奮斗的目標(biāo),在一些小圈子里,它比金錢更加重要。記憶竅門:如果你能……你可以這樣用cachet這個(gè)字,如果你能夠在最有名望的飯店把支票兌成現(xiàn)金,不用說(shuō),你是一個(gè)有很高聲望的人。
    第五個(gè)單詞是parameter, p-a-r-a-m-e-t-e-r.Parameter本來(lái)完全是一個(gè)量度的科學(xué)用語(yǔ),但近年來(lái),這個(gè)單詞已經(jīng)大眾化,在某種意義上,我們把它看作a guideline(準(zhǔn)則)或criterion(標(biāo)準(zhǔn))的意思。例:One of the government's parameters of foreign policy. (政府在對(duì)外政策上的一條準(zhǔn)則。)或At the Board of Directors meeting, Paul asked about the company's marketing parameters, guidelines or criteria. (在董事會(huì)上,保羅詢問(wèn)公司市場(chǎng)開(kāi)發(fā)的決定性因素,也就是準(zhǔn)則或準(zhǔn)。)。前綴para, p-a-r-a,是along side of(在……一旁)的意思,同樣的前綴還可以在paralegal(輔助律師業(yè)務(wù)的)或paramilitary(輔助軍事的)中見(jiàn)到。在parameter一詞中,meter, m-e-t-e-r,來(lái)自希臘語(yǔ)的metron,m-e-t-r-o-n,是a measuring stick(測(cè)量尺度)的意思。因此,papameter也就是a measuring stick along side of what is being measured(被測(cè)量物體旁的測(cè)量尺度)的意思。但不要學(xué)大多數(shù)人那樣把parameter與perimeter混為一體。Perimeter是邊界的外緣。Perimeter和parameter是兩個(gè)不同的單詞。
    喜歡與人相處的瑪麗既是一個(gè)政客,又是一名詩(shī)人。她性格中不同尋常之處是她又為人直爽,卻又小心謹(jǐn)慎。一方面,她信奉巧妙運(yùn)用有力的語(yǔ)匯來(lái)?yè)魯∷恼螌?duì)手,另一方面,她能用無(wú)韻詩(shī)來(lái)表達(dá)她的意見(jiàn)和想法。在競(jìng)選時(shí),她使用貶損性的語(yǔ)言駁斥對(duì)手在對(duì)公共政策準(zhǔn)則理解方面的無(wú)能。也許你可以說(shuō)她的對(duì)手們都變得張口結(jié)舌了。在作為一個(gè)詩(shī)人時(shí),她已形成了一種自己獨(dú)特的寫作風(fēng)格,她那種文字的非對(duì)稱性特征給讀者留下深刻印象。從我們的描述中,你可以知道對(duì)瑪麗的懲罰就是雷同。她運(yùn)用詞匯的熟練程度是非常出眾和令人難忘的。