Turn your tongue seven times before speaking. 話到嘴邊留三分。
Two blacks do not make a white.兩個烏黑不等于一個清白。
Two cats and a mouse, two wives in one house, two dogs and a bone, never agree in one. 兩貓伴一鼠,兩妻居一屋,兩狗肯一骨,萬難同相處。
Two dogs over one bone seldom agree. 兩狗啃一骨,相持難服輸。
Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it. 鷸蚌相爭,漁翁得利。
Two ears to one tongue, therefore hear twice as much as you speak. 兩只耳朵對一舌,故應(yīng)多聽而少說。
Two heads are better than one. 集思廣益。
Two in distress makes sorrow less.同病相憐。
Two is company, but three is none.兩人成為伴,三人不結(jié)侶。
Two of a trade seldom agree.同行是冤家。
Two persons cannot long be friends if they cannot forgive each other's little failings. 小過彼此不相諒,兩人友誼難長久。
Two quarrel and a third profits by it.鷸蚌相爭,漁翁得利。
Two sparrows on one ear of corn make an ill agreement. 一穗兩雀爭,意見亂紛紛。
Two things doth prolong your life: a quiet heart and a loving wife. 心情平靜妻賢淑,延年益壽多得福。
Two wrongs don't make a right. 兩個錯誤不能構(gòu)成一個正確。
Union is strength. 團(tuán)結(jié)就是力量。
Unkindness destroys love. 粗暴毀愛情。
Unprofitable eloquence is like the cypress, which is great and tall, but bears no fruit. 無益雄辯不濟(jì)事,猶如柏樹參天不結(jié)果。
Until all is over one's ambition never dies. 不到黃河心不死。
Use a book as a bee does flowers. 讀書如蜜蜂采花,吸取其中之精華。
Use is a second nature. 習(xí)慣成自然。
Two blacks do not make a white.兩個烏黑不等于一個清白。
Two cats and a mouse, two wives in one house, two dogs and a bone, never agree in one. 兩貓伴一鼠,兩妻居一屋,兩狗肯一骨,萬難同相處。
Two dogs over one bone seldom agree. 兩狗啃一骨,相持難服輸。
Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it. 鷸蚌相爭,漁翁得利。
Two ears to one tongue, therefore hear twice as much as you speak. 兩只耳朵對一舌,故應(yīng)多聽而少說。
Two heads are better than one. 集思廣益。
Two in distress makes sorrow less.同病相憐。
Two is company, but three is none.兩人成為伴,三人不結(jié)侶。
Two of a trade seldom agree.同行是冤家。
Two persons cannot long be friends if they cannot forgive each other's little failings. 小過彼此不相諒,兩人友誼難長久。
Two quarrel and a third profits by it.鷸蚌相爭,漁翁得利。
Two sparrows on one ear of corn make an ill agreement. 一穗兩雀爭,意見亂紛紛。
Two things doth prolong your life: a quiet heart and a loving wife. 心情平靜妻賢淑,延年益壽多得福。
Two wrongs don't make a right. 兩個錯誤不能構(gòu)成一個正確。
Union is strength. 團(tuán)結(jié)就是力量。
Unkindness destroys love. 粗暴毀愛情。
Unprofitable eloquence is like the cypress, which is great and tall, but bears no fruit. 無益雄辯不濟(jì)事,猶如柏樹參天不結(jié)果。
Until all is over one's ambition never dies. 不到黃河心不死。
Use a book as a bee does flowers. 讀書如蜜蜂采花,吸取其中之精華。
Use is a second nature. 習(xí)慣成自然。