よろしく伝えて 代我向他(她)問好
“よろしく”是從“よろしい(好,做得好)”中派生出來的說法,通常有“よろしくお願いします(一切就拜托您了?。保挨瑜恧筏瘉护à皮坤丹ぃㄕ堃欢ㄞD(zhuǎn)達我的問候?。钡刃问?。而親密的人之間就省略一部分,只用“よろしく”,有“拜托”的意思。
A:もう帰(かえ)るの?
B:うん。そろそろ。じゃ、彼女(かのじょ)によろしく伝(つた)えて。
A:わかった。じゃーね。
A:這就走啊? B:恩,這就走。那么,代我向你女朋友問好吧。 A:知道啦,再見!考試大(www.Examda。com)
“よろしく”是從“よろしい(好,做得好)”中派生出來的說法,通常有“よろしくお願いします(一切就拜托您了?。保挨瑜恧筏瘉护à皮坤丹ぃㄕ堃欢ㄞD(zhuǎn)達我的問候?。钡刃问?。而親密的人之間就省略一部分,只用“よろしく”,有“拜托”的意思。
A:もう帰(かえ)るの?
B:うん。そろそろ。じゃ、彼女(かのじょ)によろしく伝(つた)えて。
A:わかった。じゃーね。
A:這就走啊? B:恩,這就走。那么,代我向你女朋友問好吧。 A:知道啦,再見!考試大(www.Examda。com)