41、太難了! Очень трудно!
например:
А,очень трудно!Что делать?
啊,太難了!怎么辦?
Подумайте.
想想辦法吧。
42、真沒用! Какой ты глупый!
например:
Я ничего не понимаю,что ты сказал?
我怎么聽不懂你說什么?
Это и не понимаешь,какой ты глупый!
這都不懂,真沒用!
43、別鬧了! Больше шутить не надо!
например:
Больше шутить не надо!Объясните,пожалуйста,побыстрее.
別鬧了!快給我解釋清楚。
Я не шучу.
我不是在鬧。
44、死腦筋! Тупоголовый!
например:
Целый день я решал,но всё-таки не решил.
我花了一天的時(shí)間,還沒做出來。
Тупоголовый!Спроси у другого?
死腦筋!你不會(huì)問問別人?
45、我好累。 Я очень устал.
например:
Ах,я очень устал.
啊,我好累。
Эй,что с тобой?
哎喲,你怎么了?
Помогал подруге переселиться.
幫我女朋友搬家了。
46、沒關(guān)系。 Ничего.
например:
Ну,хорошо,так хорошо, а откуда у тебя деньги?
好是好,但你哪來的錢呀?
Ничего.Скоро выдадут денежную премию.
沒關(guān)系。馬上就發(fā)獎(jiǎng)金了。
47、疼死了! Так больно!
например:
Ай,так больно!
啊,疼死了!
Извитите,потерпи ещё немного,и всё будет хорошо.
對不起,你再忍一忍就好了。
48、誰說的? Кто сказал?
например:
Говорят,что ты скоро выезжаешь за границу?
聽說你要出國?
Кто сказал?Опять кто-то сочинил.
誰說的?又有人在造謠。
49、神經(jīng)?。?Сумасшедший!
например:
Сумасшедший!В чём ты ходишь!
神經(jīng)?。〈┏蛇@個(gè)樣子!
Это моё дело.
這是我個(gè)人的事情。
50、不礙事。 Ничего.
например:
Кровь течёт,иди в больницу.
流血了,快上醫(yī)院去吧。
Ничего,только лёгкая рана.
不礙事,只是一點(diǎn)小傷。 51、守財(cái)奴! Скряга!
например:
Скряга!Ни одного рубля не хотелось выплатить.
守財(cái)奴!連一塊錢都不出。
Я кошелёк забыл взять.
我忘了帶錢包了。
52、不賴啊! Неплохо!
например:
Говорят,что он обручился с дочерью директора.
聽說他和社長的女兒訂婚了。
Неплохо.
不賴啊!
53、不是我! Это не я!
например:
Это ты сделал?
這是不是你干的?
Это не я!Наверное,мой брат сделал.
不是我!好像是哥哥干的。
54、你真行! Молодец!
например:
Вчера тренер хвалил меня.
昨天教練表揚(yáng)我了。
Правда?Молодец!
真的?你真行!
55、壞心眼! Чёрная душа!
например:
Кушай побольше,очень красивая,когда ты полная.
多吃點(diǎn),你胖的時(shí)候特別好看。
Чёрная душа!Почему ты не побольше ешь?
壞心眼!你怎么不多吃?
56、糟透了! Это же просто ужасно!
например:
Как ты сдавал экзамен?
考試考得怎么樣?
И не говори,это же просто ужасно!
別提了,糟透了!
57、相當(dāng)好! Довольно хороший!
например:
Какой этот фильм?
那部電影怎么樣?
Довольно хороший!
相當(dāng)好!
58、別傻了! Не надо остаться в дураках!
например:
Он не женится на тебе.Ты останешься в дураках!
他不會(huì)跟你結(jié)婚的,別傻了!
Но он сказал,что он любит меня.
可他說他愛我。
59、這么快! Так быстро!
например:
Ай,ты уже дипломнную работу написал.Так быстро!
啊,你都寫完畢業(yè)論文了。這么快!
Ты ещё до конца не написал?
你還沒寫完嗎?
60、好多了。 Уже намного лучше.
например:
Какое состояние твоей матери?
你媽媽的病情怎么樣?
Спасибо,уже намного лучше.
謝謝,好多了。
например:
А,очень трудно!Что делать?
啊,太難了!怎么辦?
Подумайте.
想想辦法吧。
42、真沒用! Какой ты глупый!
например:
Я ничего не понимаю,что ты сказал?
我怎么聽不懂你說什么?
Это и не понимаешь,какой ты глупый!
這都不懂,真沒用!
43、別鬧了! Больше шутить не надо!
например:
Больше шутить не надо!Объясните,пожалуйста,побыстрее.
別鬧了!快給我解釋清楚。
Я не шучу.
我不是在鬧。
44、死腦筋! Тупоголовый!
например:
Целый день я решал,но всё-таки не решил.
我花了一天的時(shí)間,還沒做出來。
Тупоголовый!Спроси у другого?
死腦筋!你不會(huì)問問別人?
45、我好累。 Я очень устал.
например:
Ах,я очень устал.
啊,我好累。
Эй,что с тобой?
哎喲,你怎么了?
Помогал подруге переселиться.
幫我女朋友搬家了。
46、沒關(guān)系。 Ничего.
например:
Ну,хорошо,так хорошо, а откуда у тебя деньги?
好是好,但你哪來的錢呀?
Ничего.Скоро выдадут денежную премию.
沒關(guān)系。馬上就發(fā)獎(jiǎng)金了。
47、疼死了! Так больно!
например:
Ай,так больно!
啊,疼死了!
Извитите,потерпи ещё немного,и всё будет хорошо.
對不起,你再忍一忍就好了。
48、誰說的? Кто сказал?
например:
Говорят,что ты скоро выезжаешь за границу?
聽說你要出國?
Кто сказал?Опять кто-то сочинил.
誰說的?又有人在造謠。
49、神經(jīng)?。?Сумасшедший!
например:
Сумасшедший!В чём ты ходишь!
神經(jīng)?。〈┏蛇@個(gè)樣子!
Это моё дело.
這是我個(gè)人的事情。
50、不礙事。 Ничего.
например:
Кровь течёт,иди в больницу.
流血了,快上醫(yī)院去吧。
Ничего,только лёгкая рана.
不礙事,只是一點(diǎn)小傷。 51、守財(cái)奴! Скряга!
например:
Скряга!Ни одного рубля не хотелось выплатить.
守財(cái)奴!連一塊錢都不出。
Я кошелёк забыл взять.
我忘了帶錢包了。
52、不賴啊! Неплохо!
например:
Говорят,что он обручился с дочерью директора.
聽說他和社長的女兒訂婚了。
Неплохо.
不賴啊!
53、不是我! Это не я!
например:
Это ты сделал?
這是不是你干的?
Это не я!Наверное,мой брат сделал.
不是我!好像是哥哥干的。
54、你真行! Молодец!
например:
Вчера тренер хвалил меня.
昨天教練表揚(yáng)我了。
Правда?Молодец!
真的?你真行!
55、壞心眼! Чёрная душа!
например:
Кушай побольше,очень красивая,когда ты полная.
多吃點(diǎn),你胖的時(shí)候特別好看。
Чёрная душа!Почему ты не побольше ешь?
壞心眼!你怎么不多吃?
56、糟透了! Это же просто ужасно!
например:
Как ты сдавал экзамен?
考試考得怎么樣?
И не говори,это же просто ужасно!
別提了,糟透了!
57、相當(dāng)好! Довольно хороший!
например:
Какой этот фильм?
那部電影怎么樣?
Довольно хороший!
相當(dāng)好!
58、別傻了! Не надо остаться в дураках!
например:
Он не женится на тебе.Ты останешься в дураках!
他不會(huì)跟你結(jié)婚的,別傻了!
Но он сказал,что он любит меня.
可他說他愛我。
59、這么快! Так быстро!
например:
Ай,ты уже дипломнную работу написал.Так быстро!
啊,你都寫完畢業(yè)論文了。這么快!
Ты ещё до конца не написал?
你還沒寫完嗎?
60、好多了。 Уже намного лучше.
например:
Какое состояние твоей матери?
你媽媽的病情怎么樣?
Спасибо,уже намного лучше.
謝謝,好多了。