純情的女人總是被那些城府極深的男人吸引同時(shí)也被欺騙,所以他們呼吁男人簡(jiǎn)單就好,反過來(lái)講(on the flip side), 城府再深的男人,也容易被漂亮的女人輕松搞定(be conquered as easy as one, two, three).
片語(yǔ)as easy as one, two, three意思是指“輕而易舉的事”。像1,2,3一樣,不管你把他們拿來(lái)加減乘除乘方開方,都很簡(jiǎn)單,是不是?所以人們就用這個(gè)片語(yǔ)來(lái)修飾某事很是容易完成或操作??磧蓚€(gè)例子:
This software isn't difficult to use. It's as easy as one, two, three.
(譯文:使用這軟件并不困難。這是件輕而易舉的事。)
English learning is not as easy as one, two, three. We must be prepared to take a long time effort.
(譯文:英語(yǔ)學(xué)習(xí)并不是件很容易的事。我們必須決心花長(zhǎng)時(shí)間來(lái)學(xué)習(xí)它。)
英語(yǔ)學(xué)習(xí)決不是一朝一夕之事,大家肯定深有體會(huì),簡(jiǎn)而言之一句話,難! 但只要你善于動(dòng)腦,善于總結(jié)(boil down to something),往往就能收到事半功倍的效果。
I think, learning English can boil down to three simple ingredients: persistence, proper ways and good teachers.
(譯文:我認(rèn)為,學(xué)習(xí)英語(yǔ)能總結(jié)為三個(gè)簡(jiǎn)單的因素:堅(jiān)持,正確的方法和好的老師)
片語(yǔ)boil down to something意思是“歸結(jié),簡(jiǎn)而言之”,boil是煮沸的意思,把湯煮沸使之濃縮,就是精簡(jiǎn),精練,歸納的意思了即sum up or summarize, or, indicate, especially as a final judgement or analysis.
下面是Samy老師的解釋和例句,感謝其大力支持!
boil down:
Simplify, summarize, or shorten, as in John finally managed to boil his thesis down to 200 pages.
boil down to. Be reducible to basic elements, be equivalent to. For example, What this issue boils down to is that the council doesn't want to spend more money. These metaphorical usages allude to reducing and concentrating a substance by boiling off liquid.
結(jié)束語(yǔ):生活中謙虛謹(jǐn)慎是很重要的,隨著社會(huì)生活閱歷的豐富,這種感觸就越來(lái)越深。有些看起來(lái)輕而易舉的事(as easy as one, two, three), 其實(shí)做起來(lái)就并非易事,所以生活中要不斷總結(jié),歸納(boil down to something)。學(xué)習(xí)英語(yǔ)也一樣,我們?cè)谑啦┯⒄Z(yǔ)論壇的空中英語(yǔ)教室教學(xué)中不就要求大家用簡(jiǎn)短的話把課文進(jìn)行簡(jiǎn)寫嗎?如果每天堅(jiān)持一練,把課程精簡(jiǎn)為幾句話(boil the whole article down to several sentences),進(jìn)步就指日可待了。
片語(yǔ)as easy as one, two, three意思是指“輕而易舉的事”。像1,2,3一樣,不管你把他們拿來(lái)加減乘除乘方開方,都很簡(jiǎn)單,是不是?所以人們就用這個(gè)片語(yǔ)來(lái)修飾某事很是容易完成或操作??磧蓚€(gè)例子:
This software isn't difficult to use. It's as easy as one, two, three.
(譯文:使用這軟件并不困難。這是件輕而易舉的事。)
English learning is not as easy as one, two, three. We must be prepared to take a long time effort.
(譯文:英語(yǔ)學(xué)習(xí)并不是件很容易的事。我們必須決心花長(zhǎng)時(shí)間來(lái)學(xué)習(xí)它。)
英語(yǔ)學(xué)習(xí)決不是一朝一夕之事,大家肯定深有體會(huì),簡(jiǎn)而言之一句話,難! 但只要你善于動(dòng)腦,善于總結(jié)(boil down to something),往往就能收到事半功倍的效果。
I think, learning English can boil down to three simple ingredients: persistence, proper ways and good teachers.
(譯文:我認(rèn)為,學(xué)習(xí)英語(yǔ)能總結(jié)為三個(gè)簡(jiǎn)單的因素:堅(jiān)持,正確的方法和好的老師)
片語(yǔ)boil down to something意思是“歸結(jié),簡(jiǎn)而言之”,boil是煮沸的意思,把湯煮沸使之濃縮,就是精簡(jiǎn),精練,歸納的意思了即sum up or summarize, or, indicate, especially as a final judgement or analysis.
下面是Samy老師的解釋和例句,感謝其大力支持!
boil down:
Simplify, summarize, or shorten, as in John finally managed to boil his thesis down to 200 pages.
boil down to. Be reducible to basic elements, be equivalent to. For example, What this issue boils down to is that the council doesn't want to spend more money. These metaphorical usages allude to reducing and concentrating a substance by boiling off liquid.
結(jié)束語(yǔ):生活中謙虛謹(jǐn)慎是很重要的,隨著社會(huì)生活閱歷的豐富,這種感觸就越來(lái)越深。有些看起來(lái)輕而易舉的事(as easy as one, two, three), 其實(shí)做起來(lái)就并非易事,所以生活中要不斷總結(jié),歸納(boil down to something)。學(xué)習(xí)英語(yǔ)也一樣,我們?cè)谑啦┯⒄Z(yǔ)論壇的空中英語(yǔ)教室教學(xué)中不就要求大家用簡(jiǎn)短的話把課文進(jìn)行簡(jiǎn)寫嗎?如果每天堅(jiān)持一練,把課程精簡(jiǎn)為幾句話(boil the whole article down to several sentences),進(jìn)步就指日可待了。