2004年翻譯專業(yè)資格考試有變

字號:

全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試是由勞動人事部組織在全國范圍內(nèi)進行的翻譯資格考評及認證。這種翻譯專業(yè)資格證書與職稱掛鉤,翻譯和助理翻譯專業(yè)職稱將不再通過評審,而是由二三級口譯和筆譯考試評定替代。
    全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試在總結2004年上半年考試試點經(jīng)驗的基礎上,英語類考試將繼續(xù)進行二級、三級翻譯專業(yè)資格口、筆譯考試。筆譯考試科目為“筆譯綜合能力”和“筆譯實務”,采用紙筆作答方式進行;口譯考試科目為“口譯綜合能力”和“口譯實務”,采用聽譯筆答和現(xiàn)場錄音方式進行。相應級別筆譯或口譯兩個科目考試均合格者,方可取得相應級別、類別的《中華人民共和國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》。英語類考試在廣州設有考點,新增加的法語和日語類考試今年在廣州暫無考點。
    根據(jù)人事部有關文件,二級口譯、筆譯翻譯要求具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能完成一定范圍內(nèi)、一定難度的翻譯工作;三級口譯、筆譯翻譯要求具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作,凡具有一定外語水平的人員,均可報名參加相應級別的考試。所以全國翻譯專業(yè)資格證書考試不僅適合從事外文工作的專業(yè)人士報考,也是其他專業(yè)人士進入翻譯行業(yè)的準入證。
    為使廣州考生盡快適應此種考試形式和掌握必考內(nèi)容,已經(jīng)在上半年成功舉辦考前培訓班的廣東同文教育交流中心,將繼續(xù)和廣州翻譯協(xié)會聯(lián)合推出“全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試培訓班”,由重點院校有著豐富口譯、筆譯經(jīng)驗的教授擔任授課老師和培訓顧問。本次培訓班開班前還將設說明會,部分授課老師會和學員見面,現(xiàn)場接受考生咨詢,解答報考人員關于此次考試的各種疑問。