A Chinese astronaut has become the first in his country’s history to take a space walk.
中國完成了中國航天第一次太空行走。
In an operation broadcast live on Chinese television, fighter pilot Zhai Zhigang, 42, emerged from the capsule orbiting the Earth to wave a flag.
在直播電視屏幕上,42歲的戰(zhàn)斗機飛行員翟志剛揮舞著中國國旗邁出太空艙。
Mr Zhai is conducting experiments with his two fellow astronauts staying in the spacecraft as back-up.
翟志剛和留在艙內(nèi)的另外兩名航天員共同執(zhí)行此次航天試驗。
The experiments are essential if China is to fulfil its goal of building an orbiting station in the next few years.
此次載人計劃成功后,中國將在未來幾年內(nèi)建立軌道空間站。
中國完成了中國航天第一次太空行走。
In an operation broadcast live on Chinese television, fighter pilot Zhai Zhigang, 42, emerged from the capsule orbiting the Earth to wave a flag.
在直播電視屏幕上,42歲的戰(zhàn)斗機飛行員翟志剛揮舞著中國國旗邁出太空艙。
Mr Zhai is conducting experiments with his two fellow astronauts staying in the spacecraft as back-up.
翟志剛和留在艙內(nèi)的另外兩名航天員共同執(zhí)行此次航天試驗。
The experiments are essential if China is to fulfil its goal of building an orbiting station in the next few years.
此次載人計劃成功后,中國將在未來幾年內(nèi)建立軌道空間站。