美聯(lián)社社長(zhǎng)兼首席執(zhí)行官湯姆·柯里世界媒體峰會(huì)致辭3

字號(hào):

Crowd-sourcing web services such as Wikipedia, YouTube and Facebook have become preferred consumer destinations for breaking news, displacing Web sites of traditional news publishers.
    維基百科、YouTube 和 Facebook 之類的眾包網(wǎng)絡(luò)服務(wù)已經(jīng)取代傳統(tǒng)新聞發(fā)布商的網(wǎng)站,成為消費(fèi)者尋找突發(fā)新聞的首選途徑。
    To turn the tide, AP is creating a News Registry - a rights management and tracking system.
    為了扭轉(zhuǎn)這一形勢(shì),美聯(lián)社正在創(chuàng)建新聞注冊(cè)系統(tǒng)--這是一個(gè)著作權(quán)管理和追蹤系統(tǒng)。
    Participation in the News Registry would discourage unauthorized exploitation of news content by third parties and promote uses that benefit participating news publishers. Implementation of digital protocols that convey rules pertaining to access and use of published news content would enable publishers to pursue individual and collective licensing opportunities.
    新聞注冊(cè)系統(tǒng)能阻止第三方在未獲得許可的情況下對(duì)新聞內(nèi)容進(jìn)行攫取,并促使參與此系統(tǒng)的新聞發(fā)布者進(jìn)行有利于其的利用。簽訂有關(guān)訪問(wèn)和使用已發(fā)布新聞內(nèi)容的數(shù)字協(xié)議,將能使得新聞發(fā)布者獲得個(gè)人或集體許可的機(jī)會(huì)。
    We also intend to create a new set of products and distribution opportunities across various digital customer segments to improve the value of news content overall.
    我們還打算在各細(xì)分?jǐn)?shù)字客戶間建立一套新的產(chǎn)品和一些新的傳播機(jī)會(huì),以提高新聞內(nèi)容的整體價(jià)值。
    AP's members have agreed to participate in a NewsMap or a constantly updated index of original news content submitted to the News Registry to steer aggregator traffic, including from search engines, to the Web sites of participating publishers, benefiting the publishers in terms of audience and revenue terms.
    美聯(lián)社加盟成員已同意加入新聞地圖(NewsMap) ,這是一個(gè)提交給新聞注冊(cè)系統(tǒng)的不斷更新的原創(chuàng)新聞內(nèi)容索引,以引導(dǎo)聚合器的流量從搜索引擎流向新聞發(fā)布者的網(wǎng)站,最終從受眾和收入兩方面都使新聞發(fā)布者獲益。
    Finally, AP is creating a NewsGuide or an aggregated body of unique news content, curated by news editors. The NewsGuide would enable news publishers together to create a preferred web destination for consumers of breaking news, which also would serve as a conduit to related content displayed on the publisher Web sites.
    最后,美聯(lián)社還在創(chuàng)建新聞向?qū)В∟ewsGuide) ,或由新聞編輯管理的獨(dú)特新聞內(nèi)容聚合器。NewsGuide 能夠使得新聞發(fā)布者共同創(chuàng)建用戶獲取突發(fā)新聞的首選網(wǎng)站,同時(shí)也能成為用戶獲取刊載在新聞發(fā)布者網(wǎng)站上的相關(guān)內(nèi)容的渠道。
    We call this effort AP3P or Protect, Point and Pay. Step one is to protect published news content against unauthorized exploitation. Step two is to aggregate and index published news content so that aggregators can better point their users to the published content. Step three is to enable new content licensing models for use of the published content with support for payment models that individual publishers may adopt.
    我們將此稱為AP3P,即保護(hù)(Protection)、指示(Point)、支付(Pay)。第一步是保護(hù)已發(fā)布新聞內(nèi)容不在未受授的情況下被攫取和利用。第二步是對(duì)已發(fā)布新聞內(nèi)容進(jìn)行聚合和索引,以使聚合器能更好地幫助用戶找到已發(fā)布的新聞內(nèi)容。第三步是啟動(dòng)新的已發(fā)布內(nèi)容使用許可模式,支持單個(gè)新聞發(fā)布者可能采取的支付模式。
    AP would manage these activities under a governance structure that complies with applicable antitrust and competition laws.
    美聯(lián)社將遵循適用的反托拉斯和競(jìng)爭(zhēng)法律,在符合這些法律的治理結(jié)構(gòu)下管理相關(guān)活動(dòng)。
    The strength of AP3P lies in its news registry-based governance structure, its core principles of mutual cooperation and benefit, and the new content licensing models that it can enable in the marketplace. The News Registry will use a common taxonomy and format around intellectual property rights and licensing rules. It will reflect common understanding around the aggregation and indexing of published news content and will enable participating publishers to share mutually in new licensing opportunities whether based on subscriptions or advertising.
    AP3P 的優(yōu)勢(shì)在于以新聞注冊(cè)系統(tǒng)為基礎(chǔ)的治理結(jié)構(gòu)、互助互利的核心原則及可以在市場(chǎng)上發(fā)揮作用的新聞內(nèi)容許可模型。新聞注冊(cè)系統(tǒng)將使用與知識(shí)產(chǎn)權(quán)和許可規(guī)則相關(guān)的一般分類法和格式。它將反映對(duì)已發(fā)布新聞內(nèi)容聚合和索引形成的共同認(rèn)識(shí),使得參與其中的新聞發(fā)布者能夠通過(guò)訂購(gòu)或廣告的形式分享新的許可機(jī)會(huì)。
    There also is one more "P" that's important. Going forward, AP will license only those who agree to the principles of Protect, Point and Pay.
    還有一個(gè)"P" 也十分重要。美聯(lián)社將為可那些遵循保護(hù)、指示和支付原則的新聞發(fā)布者注冊(cè)。
    We will no longer tolerate the disconnect between the people who devote themselves - at great human and economic cost - to gathering the news of public interest and those who profit from it without supporting it.
    一部分人冒著巨大的人力和財(cái)力代價(jià)收集為公眾所關(guān)注的新聞,而另一部分人對(duì)此不支持卻僅僅利用。我們?cè)僖膊荒苋萑踢@樣的脫節(jié)。
    The public must have broad access to the news, and digital distribution can enhance that access. That distribution must occur in such a way that it supports newsgathering in the public interest - for those engaged in the resource-intensive work of reporting on government actions to those who risk their lives covering global conflicts, and to all the news coverage that has the potential to help people improve their lives.
    公眾必須擁有訪問(wèn)新聞的廣泛渠道,而數(shù)字傳播可以增強(qiáng)新聞訪問(wèn)。傳播的方式必須在符合公眾利益的前提下支持新聞采集活動(dòng)--這既包括支持那些從事政府行為報(bào)道等信源密集型工作的人,也包括那些冒著生命危險(xiǎn)報(bào)道全球沖突的人,以及所有可能幫助人們改善生活的新聞報(bào)道。
    Basketball painted a line on the court. We content providers must understand the changing game of distribution and make a mark to support the future of news-gathering that serves the public interest.
    籃球場(chǎng)上的一條弧線改變了籃球比賽的規(guī)則。我們作為新聞內(nèi)容供應(yīng)商必須明白新聞傳播競(jìng)賽規(guī)則的改變,讓我們也做一點(diǎn)改變來(lái)支持服務(wù)公眾利益的新聞采集業(yè)的未來(lái)。